小心!笑脸表情也有禁区

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

小心!笑脸表情也有禁区

Signing off an email to a colleague with a chirpy smiley might be more contentious than you think.

你可能没想到,在发给同事的邮件中使用调皮的笑脸表情会引发这么大的争议。

Including smiley faces or similarly perky emojis may undermine information sharing and imply professional ineptitude, according to a new study by researchers at Ben-Gurion University of the Negev in Israel.

根据以色列内盖夫本古里安大学的一项新研究,笑脸或者类似的逗趣表情可能会影响收件人分享工作信息的意愿,且给人留下不专业的印象。

"Our findings provide first-time evidence that, contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence," revealed Dr Ella Gilkson.

艾拉•吉尔科森博士表示:“我们的研究结果首次证明,与真正的微笑相反,笑脸表情不会给收件人更温暖的感觉,还会令他们对发件人的能力评判打折扣。”

"In formal business e-mails, a smiley is not a smile," the post-doctorate fellow in management revealed.

这位管理学博士后表示:“在正式的商务邮件中,笑脸表情不等于微笑。”

Researchers from BGU, the University of Haifa and Amsterdam University conducted a series of experiments with 549 participants, hailing from 29 different countries, according to a paper published in the journal Social Psychological and Personality Science.

《社会心理学与人格科学》期刊刊登的论文显示,本古里安大学、海法大学和阿姆斯特丹大学的研究人员对来自29个国家的549名参与者进行了一系列实验。

Participants were each required to read similar work-related emails from a stranger and subsequently evaluate their warmth and professional competence. Some of these included smileys, others didn’t.

每名参与者都需要阅读陌生人发来的相似的工作邮件,然后评估对方的热情程度和专业能力。这些邮件有的包含笑脸表情,有的没有。

Surprisingly, they found that the inclusion of smiley emojis had no impact on people’s perceptions of warmth and lowered their perceptions of competence.

令人惊讶的是,他们发现笑脸表情不会影响收件人感受到的热情程度,不过会对发件人留给对方的专业印象有不利影响。

"The study also found that when the participants were asked to respond to e-mails on formal matters, their answers were more detailed and they included more content-related information when the e-mail did not include a smiley," explained Dr. Glikson.

吉尔克森解释道:“研究还发现,参与者应要求回复公务邮件时,当电子邮件不包含笑脸符号时,他们会提供更详细、更相关的信息。”

"We found that the perceptions of low competence if a smiley is included in turn undermined information sharing," she said.

“我们发现,如果电子邮件中含有笑脸符号,那么他们会感到对方不专业,这会破坏他们分享信息的意愿。”

The study even showed that there's a glimmer of sexism in emoji usage.

研究还表明,使用表情符号还有一丝性别歧视的意味。

It revealed that when the gender of the email sender was unknown, recipients were more likely to presume that an email which included a smiley icon was sent by a woman.

研究透露,当发件人的性别未知时,收件人更倾向于认为含有笑脸符号的电子邮件发送者是女性。

Signing off an email to a colleague with a chirpy smiley might be more contentious than you think.

你可能没想到,在发给同事的邮件中使用调皮的笑脸表情会引发这么大的争议。

Including smiley faces or similarly perky emojis may undermine information sharing and imply professional ineptitude, according to a new study by researchers at Ben-Gurion University of the Negev in Israel.

根据以色列内盖夫本古里安大学的一项新研究,笑脸或者类似的逗趣表情可能会影响收件人分享工作信息的意愿,且给人留下不专业的印象。

"Our findings provide first-time evidence that, contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence," revealed Dr Ella Gilkson.

艾拉•吉尔科森博士表示:“我们的研究结果首次证明,与真正的微笑相反,笑脸表情不会给收件人更温暖的感觉,还会令他们对发件人的能力评判打折扣。”

"In formal business e-mails, a smiley is not a smile," the post-doctorate fellow in management revealed.

这位管理学博士后表示:“在正式的商务邮件中,笑脸表情不等于微笑。”

Researchers from BGU, the University of Haifa and Amsterdam University conducted a series of experiments with 549 participants, hailing from 29 different countries, according to a paper published in the journal Social Psychological and Personality Science.

《社会心理学与人格科学》期刊刊登的论文显示,本古里安大学、海法大学和阿姆斯特丹大学的研究人员对来自29个国家的549名参与者进行了一系列实验。

Participants were each required to read similar work-related emails from a stranger and subsequently evaluate their warmth and professional competence. Some of these included smileys, others didn’t.

每名参与者都需要阅读陌生人发来的相似的工作邮件,然后评估对方的热情程度和专业能力。这些邮件有的包含笑脸表情,有的没有。

Surprisingly, they found that the inclusion of smiley emojis had no impact on people’s perceptions of warmth and lowered their perceptions of competence.

令人惊讶的是,他们发现笑脸表情不会影响收件人感受到的热情程度,不过会对发件人留给对方的专业印象有不利影响。

"The study also found that when the participants were asked to respond to e-mails on formal matters, their answers were more detailed and they included more content-related information when the e-mail did not include a smiley," explained Dr. Glikson.

吉尔克森解释道:“研究还发现,参与者应要求回复公务邮件时,当电子邮件不包含笑脸符号时,他们会提供更详细、更相关的信息。”

"We found that the perceptions of low competence if a smiley is included in turn undermined information sharing," she said.

“我们发现,如果电子邮件中含有笑脸符号,那么他们会感到对方不专业,这会破坏他们分享信息的意愿。”

The study even showed that there's a glimmer of sexism in emoji usage.

研究还表明,使用表情符号还有一丝性别歧视的意味。

It revealed that when the gender of the email sender was unknown, recipients were more likely to presume that an email which included a smiley icon was sent by a woman.

研究透露,当发件人的性别未知时,收件人更倾向于认为含有笑脸符号的电子邮件发送者是女性。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖