市民英语会话:乘公交车篇
Taking a bus 乘公交车
基本词汇:
to get to 开往
the Tiger Spring 虎跑泉
fare 车票
主要句型:
Does this bus get to the Tiger Spring?
这趟车去虎跑吗?
Yes. Its Bus No. 4.
是的。这是四路公交车。
How much is the fare? 票价是多少?
情景会话:
A: Excuse me. Does this bus get to the Tiger Spring?
劳驾。这趟车去虎跑吗?
B: Yes. Its Bus No. 4.
是的。这是四路公交车。
A: How much is the fare?
票价是多少?
B: One yuan.
一元。
用法说明:
对话中的Does this bus get to the Tiger Spring? 意为这趟车去虎跑吗?或者用Is this the right bus for the Tiger Spring? 来表达相同的意思。
How much is the fare? 意思是票价是多少?由于杭城的公交车已基本实行一票制,回答客人的提问相对也比较方便。只要告诉客人
One yuan. 或 One yuan for each. / Two yuan. 或 Two yuan for each.即可。
补充情景对话:
A: Excuse me. Is this the right bus for Lingyin Temple?
劳驾。这是去灵隐寺的车吗?
B: Yes. Its No. 7 Bus.
是的。这是七路公交车。
A: Do I have to change?
我需要换车吗?
B: No. Lingyin Temple is the terminal of this bus.
不需要。灵隐寺是这辆车的终点站。
A: I really appreciate your help.
太谢谢您了。
B: My pleasure.
不用客气。
替换练习:
1.Excuse me. Does this bus get to the Tiger Spring?
劳驾。这趟车去虎跑吗?
Solitary Hill 孤山
Dragon Well 龙井
Hangzhou Zoo 杭州动物园
Taking a bus 乘公交车
基本词汇:
to get to 开往
the Tiger Spring 虎跑泉
fare 车票
主要句型:
Does this bus get to the Tiger Spring?
这趟车去虎跑吗?
Yes. Its Bus No. 4.
是的。这是四路公交车。
How much is the fare? 票价是多少?
情景会话:
A: Excuse me. Does this bus get to the Tiger Spring?
劳驾。这趟车去虎跑吗?
B: Yes. Its Bus No. 4.
是的。这是四路公交车。
A: How much is the fare?
票价是多少?
B: One yuan.
一元。
用法说明:
对话中的Does this bus get to the Tiger Spring? 意为这趟车去虎跑吗?或者用Is this the right bus for the Tiger Spring? 来表达相同的意思。
How much is the fare? 意思是票价是多少?由于杭城的公交车已基本实行一票制,回答客人的提问相对也比较方便。只要告诉客人
One yuan. 或 One yuan for each. / Two yuan. 或 Two yuan for each.即可。
补充情景对话:
A: Excuse me. Is this the right bus for Lingyin Temple?
劳驾。这是去灵隐寺的车吗?
B: Yes. Its No. 7 Bus.
是的。这是七路公交车。
A: Do I have to change?
我需要换车吗?
B: No. Lingyin Temple is the terminal of this bus.
不需要。灵隐寺是这辆车的终点站。
A: I really appreciate your help.
太谢谢您了。
B: My pleasure.
不用客气。
替换练习:
1.Excuse me. Does this bus get to the Tiger Spring?
劳驾。这趟车去虎跑吗?
Solitary Hill 孤山
Dragon Well 龙井
Hangzhou Zoo 杭州动物园