数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落

The growth of home prices in China's key cities slowed for nine consecutive months to end of June, with prices in the capital actually falling, as the country's moves to cool the residential housing market continued to gain traction, according to official data.

官方数据显示,随着我国为住宅市场降温的举措继续发挥作用,截至6月末,国内重点城市的房价涨幅已连续9个月回落,其中首都北京的房价实际出现下降。

The National Bureau of Statistics (NBS) reported that average home prices in Beijing fell for the first time in more than two years in June.

国家统计局称,,北京的住宅均价出现两年多以来的首次下跌。

It said Shanghai home prices declined 0.2% month-on-month, while Shenzhen home prices stalled in June, and Guangzhou's grew 0.5%, which was lower than the 0.9% gain in May.

统计局表示,6月份上海房价环比下降0.2%,深圳房价环比持平,广州房价环比上涨0.5%,低于5月0.9%的涨幅。

"China's 15 hottest property markets, mostly first and second-tier cities, remained stable in June as a city-based property policy continued to take effect," the NBS said in a statement.

统计局在一份声明中称:“随着因城施策的房地产政策继续发挥作用,6月,国内以一线城市和二线城市为主的15个热点房地产市场继续保持稳定态势。”

The price growth of newly built residential properties in key cities in China slowed down in June, and home prices in some 90% of the 70 cities monitored saw month-on-month declines or stayed unchanged, according to the monthly report on home prices across China by the NBS.

统计局发布的全国房价月度报告显示,我国重点城市新建住宅价格涨幅6月有所回落,统计局监测的70个城市中,约9成城市的房价环比下降或持平。

Liu Jianwei, senior statistician at the NBS, said city-specific policies have been taking effect across China.

国家统计局高级统计师刘建伟表示,中国各地的特定城市政策已开始生效。

More than 40 cities have launched a wide range of measures to cool down overheating in the home market since October last year, including higher down payment requirements for buyers of second homes, and restrictions on reselling homes.

自去年10月以来,有40多个城市出台了一系列措施,来为国内市场过热降温,其中包括更高的购买第二套住房的首付要求,以及对房屋转售的限制。

"On a year-on-year comparison, in all of the 15 key cities, including first-tier and some regional gateway second-tier ones, prices declined in June by somewhere between 0.8 percent and 5.5 percent," Liu said.

刘建伟说道:“与去年同期相比,在所有15个主要城市,包括一线和部分地区的二线城市,房价在6月份下跌了0.8%到5.5%。”

The growth of home prices in China's key cities slowed for nine consecutive months to end of June, with prices in the capital actually falling, as the country's moves to cool the residential housing market continued to gain traction, according to official data.

官方数据显示,随着我国为住宅市场降温的举措继续发挥作用,截至6月末,国内重点城市的房价涨幅已连续9个月回落,其中首都北京的房价实际出现下降。

The National Bureau of Statistics (NBS) reported that average home prices in Beijing fell for the first time in more than two years in June.

国家统计局称,,北京的住宅均价出现两年多以来的首次下跌。

It said Shanghai home prices declined 0.2% month-on-month, while Shenzhen home prices stalled in June, and Guangzhou's grew 0.5%, which was lower than the 0.9% gain in May.

统计局表示,6月份上海房价环比下降0.2%,深圳房价环比持平,广州房价环比上涨0.5%,低于5月0.9%的涨幅。

"China's 15 hottest property markets, mostly first and second-tier cities, remained stable in June as a city-based property policy continued to take effect," the NBS said in a statement.

统计局在一份声明中称:“随着因城施策的房地产政策继续发挥作用,6月,国内以一线城市和二线城市为主的15个热点房地产市场继续保持稳定态势。”

The price growth of newly built residential properties in key cities in China slowed down in June, and home prices in some 90% of the 70 cities monitored saw month-on-month declines or stayed unchanged, according to the monthly report on home prices across China by the NBS.

统计局发布的全国房价月度报告显示,我国重点城市新建住宅价格涨幅6月有所回落,统计局监测的70个城市中,约9成城市的房价环比下降或持平。

Liu Jianwei, senior statistician at the NBS, said city-specific policies have been taking effect across China.

国家统计局高级统计师刘建伟表示,中国各地的特定城市政策已开始生效。

More than 40 cities have launched a wide range of measures to cool down overheating in the home market since October last year, including higher down payment requirements for buyers of second homes, and restrictions on reselling homes.

自去年10月以来,有40多个城市出台了一系列措施,来为国内市场过热降温,其中包括更高的购买第二套住房的首付要求,以及对房屋转售的限制。

"On a year-on-year comparison, in all of the 15 key cities, including first-tier and some regional gateway second-tier ones, prices declined in June by somewhere between 0.8 percent and 5.5 percent," Liu said.

刘建伟说道:“与去年同期相比,在所有15个主要城市,包括一线和部分地区的二线城市,房价在6月份下跌了0.8%到5.5%。”

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖