数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落
The growth of home prices in China's key cities slowed for nine consecutive months to end of June, with prices in the capital actually falling, as the country's moves to cool the residential housing market continued to gain traction, according to official data.
官方数据显示,随着我国为住宅市场降温的举措继续发挥作用,截至6月末,国内重点城市的房价涨幅已连续9个月回落,其中首都北京的房价实际出现下降。
The National Bureau of Statistics (NBS) reported that average home prices in Beijing fell for the first time in more than two years in June.
国家统计局称,,北京的住宅均价出现两年多以来的首次下跌。
It said Shanghai home prices declined 0.2% month-on-month, while Shenzhen home prices stalled in June, and Guangzhou's grew 0.5%, which was lower than the 0.9% gain in May.
统计局表示,6月份上海房价环比下降0.2%,深圳房价环比持平,广州房价环比上涨0.5%,低于5月0.9%的涨幅。
"China's 15 hottest property markets, mostly first and second-tier cities, remained stable in June as a city-based property policy continued to take effect," the NBS said in a statement.
统计局在一份声明中称:“随着因城施策的房地产政策继续发挥作用,6月,国内以一线城市和二线城市为主的15个热点房地产市场继续保持稳定态势。”
The price growth of newly built residential properties in key cities in China slowed down in June, and home prices in some 90% of the 70 cities monitored saw month-on-month declines or stayed unchanged, according to the monthly report on home prices across China by the NBS.
统计局发布的全国房价月度报告显示,我国重点城市新建住宅价格涨幅6月有所回落,统计局监测的70个城市中,约9成城市的房价环比下降或持平。
Liu Jianwei, senior statistician at the NBS, said city-specific policies have been taking effect across China.
国家统计局高级统计师刘建伟表示,中国各地的特定城市政策已开始生效。
More than 40 cities have launched a wide range of measures to cool down overheating in the home market since October last year, including higher down payment requirements for buyers of second homes, and restrictions on reselling homes.
自去年10月以来,有40多个城市出台了一系列措施,来为国内市场过热降温,其中包括更高的购买第二套住房的首付要求,以及对房屋转售的限制。
"On a year-on-year comparison, in all of the 15 key cities, including first-tier and some regional gateway second-tier ones, prices declined in June by somewhere between 0.8 percent and 5.5 percent," Liu said.
刘建伟说道:“与去年同期相比,在所有15个主要城市,包括一线和部分地区的二线城市,房价在6月份下跌了0.8%到5.5%。”
The growth of home prices in China's key cities slowed for nine consecutive months to end of June, with prices in the capital actually falling, as the country's moves to cool the residential housing market continued to gain traction, according to official data.
官方数据显示,随着我国为住宅市场降温的举措继续发挥作用,截至6月末,国内重点城市的房价涨幅已连续9个月回落,其中首都北京的房价实际出现下降。
The National Bureau of Statistics (NBS) reported that average home prices in Beijing fell for the first time in more than two years in June.
国家统计局称,,北京的住宅均价出现两年多以来的首次下跌。
It said Shanghai home prices declined 0.2% month-on-month, while Shenzhen home prices stalled in June, and Guangzhou's grew 0.5%, which was lower than the 0.9% gain in May.
统计局表示,6月份上海房价环比下降0.2%,深圳房价环比持平,广州房价环比上涨0.5%,低于5月0.9%的涨幅。
"China's 15 hottest property markets, mostly first and second-tier cities, remained stable in June as a city-based property policy continued to take effect," the NBS said in a statement.
统计局在一份声明中称:“随着因城施策的房地产政策继续发挥作用,6月,国内以一线城市和二线城市为主的15个热点房地产市场继续保持稳定态势。”
The price growth of newly built residential properties in key cities in China slowed down in June, and home prices in some 90% of the 70 cities monitored saw month-on-month declines or stayed unchanged, according to the monthly report on home prices across China by the NBS.
统计局发布的全国房价月度报告显示,我国重点城市新建住宅价格涨幅6月有所回落,统计局监测的70个城市中,约9成城市的房价环比下降或持平。
Liu Jianwei, senior statistician at the NBS, said city-specific policies have been taking effect across China.
国家统计局高级统计师刘建伟表示,中国各地的特定城市政策已开始生效。
More than 40 cities have launched a wide range of measures to cool down overheating in the home market since October last year, including higher down payment requirements for buyers of second homes, and restrictions on reselling homes.
自去年10月以来,有40多个城市出台了一系列措施,来为国内市场过热降温,其中包括更高的购买第二套住房的首付要求,以及对房屋转售的限制。
"On a year-on-year comparison, in all of the 15 key cities, including first-tier and some regional gateway second-tier ones, prices declined in June by somewhere between 0.8 percent and 5.5 percent," Liu said.
刘建伟说道:“与去年同期相比,在所有15个主要城市,包括一线和部分地区的二线城市,房价在6月份下跌了0.8%到5.5%。”