牛津实用英语语法:311 间接陈述中的might,ought to,should,wo

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

牛津实用英语语法:311 间接陈述中的might,ought to,should,wo

  A might除用于表示请求的意思外,在间接引语里保持不变:

  He said,Ann might ring today.

  他说:安今天可能会打电话来。相当于:

  He said that Ann might ring(that day).

  他说安(那天)可能会打电话。相当于:

  但是:

  You might post these for me,he said.

  他说:你可以帮我把这些寄出去。相当于:

  He asked me to post them for him.

  他让我替他把那些寄出去。

  B ought to/should表示义务、责任的意思时,在间接引语中保持不变:

  They ought to/should widen this road,I said.

  我说:他们应当拓宽这条路。相当于:

  I said that they ought to/should widen the road.

  我说他们应当拓宽这条路。

  I said,I should be back by six.

  我说:我在6点钟该能返回来了。(我设想我会)相当于:

  I said I should be back by six.

  我说我在6点钟该能返回来了。

  C 但当 you ought to/you should表示劝告而不表示义务的意思时,可由advise+宾语+不定式的结构来转述。you must也可表示劝告,也用同样的方法来转述:

  You ought to/should/must read the instructions,said Ann.

  安说:你应该/必须看看说明书。相当于:

  Ann advised/urged/warned me to read the instructions.

  安劝告/敦促/提醒我看看说明书。

  D 由If I were you I should/would表示劝告的形式,通常可由advise+宾语+不定式结构来转述:

  If I were you Id wait,I said.

  我说:如果我是你的话,我会等的。相当于:

  I advised him to wait.

  我劝他等待。

  E 由I should/would be(very)grateful if you would表示请求的形式,通常由ask+宾语+不定式结构来转述:

  Id be very grateful if youd keep me informed,

  he said他说:如果您能随时把有关情况告诉我,我会很感激的。相当于:

  He asked me to keep him informed.

  他让我随时把有关情况告诉他。

  F would用于陈述时在间接引语中保持不变。但请参见第284节关于would用于请求等。

  G used to在间接引语中保持不变:

  I know the place well because I used to live here,he explained.

  他解释说:我熟悉那个地方,因为我以前住在那里。相当于:

  He explained that he knew the place well because he used to live there.

  他解释说他熟悉那个地方,因为他以前曾住在那里。

  

  A might除用于表示请求的意思外,在间接引语里保持不变:

  He said,Ann might ring today.

  他说:安今天可能会打电话来。相当于:

  He said that Ann might ring(that day).

  他说安(那天)可能会打电话。相当于:

  但是:

  You might post these for me,he said.

  他说:你可以帮我把这些寄出去。相当于:

  He asked me to post them for him.

  他让我替他把那些寄出去。

  B ought to/should表示义务、责任的意思时,在间接引语中保持不变:

  They ought to/should widen this road,I said.

  我说:他们应当拓宽这条路。相当于:

  I said that they ought to/should widen the road.

  我说他们应当拓宽这条路。

  I said,I should be back by six.

  我说:我在6点钟该能返回来了。(我设想我会)相当于:

  I said I should be back by six.

  我说我在6点钟该能返回来了。

  C 但当 you ought to/you should表示劝告而不表示义务的意思时,可由advise+宾语+不定式的结构来转述。you must也可表示劝告,也用同样的方法来转述:

  You ought to/should/must read the instructions,said Ann.

  安说:你应该/必须看看说明书。相当于:

  Ann advised/urged/warned me to read the instructions.

  安劝告/敦促/提醒我看看说明书。

  D 由If I were you I should/would表示劝告的形式,通常可由advise+宾语+不定式结构来转述:

  If I were you Id wait,I said.

  我说:如果我是你的话,我会等的。相当于:

  I advised him to wait.

  我劝他等待。

  E 由I should/would be(very)grateful if you would表示请求的形式,通常由ask+宾语+不定式结构来转述:

  Id be very grateful if youd keep me informed,

  he said他说:如果您能随时把有关情况告诉我,我会很感激的。相当于:

  He asked me to keep him informed.

  他让我随时把有关情况告诉他。

  F would用于陈述时在间接引语中保持不变。但请参见第284节关于would用于请求等。

  G used to在间接引语中保持不变:

  I know the place well because I used to live here,he explained.

  他解释说:我熟悉那个地方,因为我以前住在那里。相当于:

  He explained that he knew the place well because he used to live there.

  他解释说他熟悉那个地方,因为他以前曾住在那里。