英语说奥运:那个跨栏选手用游泳姿势赢了比赛
America's Allyson Felix looked set to win the 400-meter dash on Monday, but she was edged out of first place thanks to a last minute dive from Bahamian sprinter Shaunae Miller.
星期一,美国队的艾莉森·菲利克斯似乎将赢得400米决赛,然而由于巴哈马短跑选手沙南·米勒在最后一刻使出鱼跃冲线(向前俯冲),菲利克斯被米勒击败,失去冠军宝座。
After the race, it took Felix nearly an hour before she could confront reporters, as she told them of her extreme disappointment at failing to bring back another gold for Team USA.
赛后,菲利克斯花了近一个小时的时间才能面对记者,因为她说,没有为美国队再拿一金,她非常失望。
However, if there is any consolation prize, it's in the fact that her new silver medal makes her the most decorated female American in Olympic track & field history, ahead of Jackie Joyner-Kersee.
然而,如果有安慰奖的话,那就是她刚斩获的银牌使她超过了杰西·乔伊娜-柯西,成为美国奥运田径史上获奖最多的女选手。
Despite the close call, Miller was the winner because her full torso had crossed the line.
虽然是势均力敌的判定,但米勒还是获得了冠军,因为她整个躯干都穿过了终点线。
Miller led for most of the race, but Felix started to overtake her coming into the last straightaway.
在这场比赛中,米勒几乎一路领先,然而在最后的直线跑道上,菲利克斯开始超越她。
In the end, Miller finished the race at 49.44, a person best to Felix's 49.51, her season's best.
最终,米勒以个人最好成绩49秒44冲过终点,而菲利克斯也以个人赛季最佳成绩49秒51结束了这场较量。(离金牌只差了0.07秒,求此刻菲利克斯的心理阴影面积。)
Some on social media questioned whether winning by diving was fair. IS DIVING ALLOWED?
一些人在社交媒体上质疑,通过鱼跃获胜是否公平。允许鱼跃吗?
Diving is a subject of much controversy, but the rules have always been clear: 'The first athlete whose torso (as distinguished from the head, neck, arms, legs, hands or feet) reaches the vertical plane of the closest edge of the finish line is the winner.'
鱼跃是一个备受争议的话题,但是规则一直是很清楚的:“躯干(区别于头、颈、臂、腿、手或脚)最先触及终点线垂直面的运动员即为冠军。”
In the 2008 Olympics, American sprinter David Neville earned bronze after diving in the the 400m final.
在2008年奥运会400米决赛上,美国短跑选手大卫·内维尔就在鱼跃冲线后收获铜牌。
'[People] are mad Miller won with a dive but most pro's at one point have used that tactic to win,' US athlete Lolo Jones, of track and field and bobsledding, wrote on Twitter. 'Miller didn't cheat Allyson, she won fair.'
“对于米勒以鱼跃的方式获胜,(人们)十分恼火,但是大多数职业选手曾一度以这种战术获胜,”美国田径兼连橇滑雪运动员洛洛·琼斯在推特上写道。“米勒没有欺诈艾莉森,她赢得光明正大。”
women's 400m.
巴哈马短跑选手沙南·米勒在女子400米决赛中战胜美国队的艾莉森·菲利克斯,夺得金牌。
America's Allyson Felix looked set to win the 400-meter dash on Monday, but she was edged out of first place thanks to a last minute dive from Bahamian sprinter Shaunae Miller.
星期一,美国队的艾莉森·菲利克斯似乎将赢得400米决赛,然而由于巴哈马短跑选手沙南·米勒在最后一刻使出鱼跃冲线(向前俯冲),菲利克斯被米勒击败,失去冠军宝座。
After the race, it took Felix nearly an hour before she could confront reporters, as she told them of her extreme disappointment at failing to bring back another gold for Team USA.
赛后,菲利克斯花了近一个小时的时间才能面对记者,因为她说,没有为美国队再拿一金,她非常失望。
However, if there is any consolation prize, it's in the fact that her new silver medal makes her the most decorated female American in Olympic track & field history, ahead of Jackie Joyner-Kersee.
然而,如果有安慰奖的话,那就是她刚斩获的银牌使她超过了杰西·乔伊娜-柯西,成为美国奥运田径史上获奖最多的女选手。
Despite the close call, Miller was the winner because her full torso had crossed the line.
虽然是势均力敌的判定,但米勒还是获得了冠军,因为她整个躯干都穿过了终点线。
Miller led for most of the race, but Felix started to overtake her coming into the last straightaway.
在这场比赛中,米勒几乎一路领先,然而在最后的直线跑道上,菲利克斯开始超越她。
In the end, Miller finished the race at 49.44, a person best to Felix's 49.51, her season's best.
最终,米勒以个人最好成绩49秒44冲过终点,而菲利克斯也以个人赛季最佳成绩49秒51结束了这场较量。(离金牌只差了0.07秒,求此刻菲利克斯的心理阴影面积。)
Some on social media questioned whether winning by diving was fair. IS DIVING ALLOWED?
一些人在社交媒体上质疑,通过鱼跃获胜是否公平。允许鱼跃吗?
Diving is a subject of much controversy, but the rules have always been clear: 'The first athlete whose torso (as distinguished from the head, neck, arms, legs, hands or feet) reaches the vertical plane of the closest edge of the finish line is the winner.'
鱼跃是一个备受争议的话题,但是规则一直是很清楚的:“躯干(区别于头、颈、臂、腿、手或脚)最先触及终点线垂直面的运动员即为冠军。”
In the 2008 Olympics, American sprinter David Neville earned bronze after diving in the the 400m final.
在2008年奥运会400米决赛上,美国短跑选手大卫·内维尔就在鱼跃冲线后收获铜牌。
'[People] are mad Miller won with a dive but most pro's at one point have used that tactic to win,' US athlete Lolo Jones, of track and field and bobsledding, wrote on Twitter. 'Miller didn't cheat Allyson, she won fair.'
“对于米勒以鱼跃的方式获胜,(人们)十分恼火,但是大多数职业选手曾一度以这种战术获胜,”美国田径兼连橇滑雪运动员洛洛·琼斯在推特上写道。“米勒没有欺诈艾莉森,她赢得光明正大。”
women's 400m.
巴哈马短跑选手沙南·米勒在女子400米决赛中战胜美国队的艾莉森·菲利克斯,夺得金牌。