英语四级改革段落翻译新题型模拟茶马古道

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

英语四级改革段落翻译新题型模拟茶马古道

  为您提供英语四级改革样题以及英语四级翻译新题型备考方法。

  茶马古道两边,生活着20多个少数 民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比 如:大理,丽江古城,香格里拉,雅鲁藏布江大峡谷和布 达拉宫。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站,古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。时至今天, 虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。?

  汉译英

  Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.