研英长难句翻译真题词汇详解:(28)
1、长难句: 他们没有出台行动计划,相反只是继续要求进行更多的研究这是一个经典的分析导致瘫痪案例。
分析: instead of 表示否定,可以译为相反。破折号后面的部分不是解释前面的名词research,而是说明前面的句子。paralysis by analysis 的意思是分析导致瘫痪,即只作研究而结果却没有采取任何行动。
2、 a plan of action是固定搭配,表示行动方案。 paralysis表示瘫痪,麻痹。cerebral paralysis(脑瘫)。The trade dispute led to a paralysis of trade between the two countries.(贸易纠纷导致两国的贸易瘫痪。)注意paralysis的动词形式是paralyze。The city was paralyzed due to the demonstrations.(游行示威导致这个城市瘫痪。) case意为事例,病例,案例。It is simply a case of honor.(这纯粹是一个荣誉问题。)in any case表示无论如何;总之。Wife beating is not allowed in Islam in any case!(不管怎样,伊斯兰教不允许殴打妻子!)in case表示如果发生;如果;以防万一。You need to have the room cleaned in case your son might come back tomorrow.(你需要把那个房间打扫干净,以防你儿子明天回来。)in case of意为如果发生;万一。In case of medical emergency,call me immediately.(一旦出现病情就立即给我打电话。)