英语四级真题阅读长难句的分析(二十六)
英语四级真题阅读长难句分析(二十六)
1. A breakthrough in the provision of energy from the sun for the European Economic Community could be brought forward by up to two decades, if a modest increase could be provided in the EECs research effort in this field, according to the senior EEC scientists engaged in experiments in solar energy at EECs scientific laboratories at Ispra, near Milan.
【译文】根据欧洲经济共同体资深科学家在伊斯普拉(米兰附近)实验室所进行的实验表明,如果欧共体在太阳能供应这一领域的研究工作有些许增加,就能提前二十年取得该领域的突破。
【析句】多重复合句,主句为A breakthrough could be brought forward by two decades,could此处表示一种可能性,从句为if引导的条件状语从句,最后是according to引导表示参考的状语the senior EEC scientist,engaged in experiments为过去分词作定语。
2. The senior West German scientist in charge of the Communitys solar energy programme, Mr. Joachim Gretz, told journalists that at present levels of research spending it was most unlikely that solar energy would provide as much as three percent of the Communitys energy requirements even after the year 2000.
【译文】欧共体太阳能项目负责人、西德资深科学家Joachim Gretz先生告诉记者,以目前的研究支出水平,即使在2000年后太阳能也不可能为满足欧共体高达百分之三的能源需求。
【析句】主干为Mr. Hoachim Gretz told journalists that+宾语从句,人名前The senior West German scientist...programme是Mr.Joachim的同位语,是对其身份的说明。宾语从句中又包含一套主从句为it was most unlikely that+主语从句,it作形式主语。
3. This special liking for mathematics and science is partly explained by the fact that Asian American students who began their educations abroad arrived in the U.S. with a solid grounding in mathematics but little or no knowledge of English.
【译文】亚裔学生对数学和科学专业情有独钟,其部分原因是因为这些来到国外求学的学生拥有牢固的数学基础,却几乎对英语一窍不通。
【析句】多重复合句,主句为THis special liking is partly explained by the fact,fact后是that引导的同位语从句说明fact的具体内容,同位语从句中又有主句和从句,主句为Asian American students arrived with a solid...English,句中who began their educations abroad作Asian American students的定语从句。
重点重点单词
senior
adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的
unlikely
adj. 不太可能的
engaged
adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
breakthrough
n. 突破
modest
adj. 谦虚的,适度的,端庄的
community
n. 社区,社会,团体,共同体,公众,群落
provision
n. 规定,条款; 供应; 预备
英语四级真题阅读长难句分析(二十六)
1. A breakthrough in the provision of energy from the sun for the European Economic Community could be brought forward by up to two decades, if a modest increase could be provided in the EECs research effort in this field, according to the senior EEC scientists engaged in experiments in solar energy at EECs scientific laboratories at Ispra, near Milan.
【译文】根据欧洲经济共同体资深科学家在伊斯普拉(米兰附近)实验室所进行的实验表明,如果欧共体在太阳能供应这一领域的研究工作有些许增加,就能提前二十年取得该领域的突破。
【析句】多重复合句,主句为A breakthrough could be brought forward by two decades,could此处表示一种可能性,从句为if引导的条件状语从句,最后是according to引导表示参考的状语the senior EEC scientist,engaged in experiments为过去分词作定语。
2. The senior West German scientist in charge of the Communitys solar energy programme, Mr. Joachim Gretz, told journalists that at present levels of research spending it was most unlikely that solar energy would provide as much as three percent of the Communitys energy requirements even after the year 2000.
【译文】欧共体太阳能项目负责人、西德资深科学家Joachim Gretz先生告诉记者,以目前的研究支出水平,即使在2000年后太阳能也不可能为满足欧共体高达百分之三的能源需求。
【析句】主干为Mr. Hoachim Gretz told journalists that+宾语从句,人名前The senior West German scientist...programme是Mr.Joachim的同位语,是对其身份的说明。宾语从句中又包含一套主从句为it was most unlikely that+主语从句,it作形式主语。
3. This special liking for mathematics and science is partly explained by the fact that Asian American students who began their educations abroad arrived in the U.S. with a solid grounding in mathematics but little or no knowledge of English.
【译文】亚裔学生对数学和科学专业情有独钟,其部分原因是因为这些来到国外求学的学生拥有牢固的数学基础,却几乎对英语一窍不通。
【析句】多重复合句,主句为THis special liking is partly explained by the fact,fact后是that引导的同位语从句说明fact的具体内容,同位语从句中又有主句和从句,主句为Asian American students arrived with a solid...English,句中who began their educations abroad作Asian American students的定语从句。
重点重点单词
senior
adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的
unlikely
adj. 不太可能的
engaged
adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
breakthrough
n. 突破
modest
adj. 谦虚的,适度的,端庄的
community
n. 社区,社会,团体,共同体,公众,群落
provision
n. 规定,条款; 供应; 预备