奈飞的一封“威胁信”刷爆外网,风格很小清新

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

奈飞的一封“威胁信”刷爆外网,风格很小清新

A cease-and-desist letter is no laughing matter - unless, apparently, it's been sent by Netflix .

一份禁令可不是开玩笑的事情——除非是奈非(Netflix)发出的禁令。

While hugely successful and uber-wealthy organisations tend not to go too much to town with the "hope you're wells" and kisses in the sign-off, Netflix are clearly an entertainment company with a difference.

多数成功又有钱的公司不会给用户发出“祝你平安”且结尾附有吻痕的信件,但是奈非显然是家与众不同的娱乐公司。

As one pop-up bar in Chicago recently discovered.

芝加哥一家升降吧台近日发现了奈非发出的这份信。

Like millions of others, the folk behind The Upside Down bar are clearly fans of the Netflix-original drama, Stranger Things.

吧主和很多人一样是奈非推出的原创剧《怪奇物语》(Stranger Things)的粉丝。

So much so, it was the theme behind their (unauthorised) pop-up bar. Granted, it looks amazing, but sadly there are some intellectual property issues too.

问题的源头在于这个临时升降吧台的主题未得到官方许可经营。虽然它看上去很酷,但是不幸的是其中牵涉了一些知识产权问题。

So they received this letter.

因此,他们收到了奈飞的信。

It begins chummily enough: "My walkie-talkie is busted so I had to write this note instead. I heard you launched a Stranger Things pop-up bar at your Logan Square location.

开头非常亲切:“我的电话坏了,所以写了这份信。听说您在洛根广场(Logan Square)放置了一个播放《怪奇物语》的吧台。

"Look, I don't want you to think I'm a total wastoid, and I love how much you guys love the show.

听着,我不是你想象中的怪咖,我很开心你们能喜欢《怪奇物语》。

"(Just wait until you see Season 2!) But unless I'm living in the Upside Down, I don't think we did a deal with you for this pop-up.

(在第二季播出前等等好吗!)但是鉴于我不是吧主,我想奈非没有和你们这样的吧台达成协议吧?

"You're obviously creative types, so I'm sure you can appreciate that it's important to us to have a say in how our fans encounter the worlds we build."

我欣赏你们的创造力,也相信你们能理解,在奈飞为粉丝推出的剧这件事上,我们是有话语权的。”

The lawyer - clearly a Stranger Things enthusiast - sugars the pill by allowing the bar to see it out its run.

奈飞的律师显然也是《怪奇物语》的粉丝,没有敞开天窗说亮话,而是允许吧主运营。

"We're not going to go full Dr. Brenner on you, but we ask that you please (1) not extend the pop-up beyond its 6 week run ending in September, and (2) reach out to us for permission if you plan to do something like this again.“

我们不会起诉你,但是请你做到以下几点:到9月底,请停止临时已经运营了六周的吧台。如果你还想做类似的事情,告知我们,经过允许再做好吗?

"Let me know as soon as possible that you agree to these requests. We love our fans more than anything, but you should know that the demogorgon is not always as forgiving. So please don't make us call your mom."

如果您同意以上事项,请尽快告知我们。粉丝是奈飞的一切。切记魔鬼是不会一忍再忍的。答应我别让我们叫家长好吗?

Now, THAT is how you write a threatening letter.

看看吧,这才是威胁信的最佳模板。

A cease-and-desist letter is no laughing matter - unless, apparently, it's been sent by Netflix .

一份禁令可不是开玩笑的事情——除非是奈非(Netflix)发出的禁令。

While hugely successful and uber-wealthy organisations tend not to go too much to town with the "hope you're wells" and kisses in the sign-off, Netflix are clearly an entertainment company with a difference.

多数成功又有钱的公司不会给用户发出“祝你平安”且结尾附有吻痕的信件,但是奈非显然是家与众不同的娱乐公司。

As one pop-up bar in Chicago recently discovered.

芝加哥一家升降吧台近日发现了奈非发出的这份信。

Like millions of others, the folk behind The Upside Down bar are clearly fans of the Netflix-original drama, Stranger Things.

吧主和很多人一样是奈非推出的原创剧《怪奇物语》(Stranger Things)的粉丝。

So much so, it was the theme behind their (unauthorised) pop-up bar. Granted, it looks amazing, but sadly there are some intellectual property issues too.

问题的源头在于这个临时升降吧台的主题未得到官方许可经营。虽然它看上去很酷,但是不幸的是其中牵涉了一些知识产权问题。

So they received this letter.

因此,他们收到了奈飞的信。

It begins chummily enough: "My walkie-talkie is busted so I had to write this note instead. I heard you launched a Stranger Things pop-up bar at your Logan Square location.

开头非常亲切:“我的电话坏了,所以写了这份信。听说您在洛根广场(Logan Square)放置了一个播放《怪奇物语》的吧台。

"Look, I don't want you to think I'm a total wastoid, and I love how much you guys love the show.

听着,我不是你想象中的怪咖,我很开心你们能喜欢《怪奇物语》。

"(Just wait until you see Season 2!) But unless I'm living in the Upside Down, I don't think we did a deal with you for this pop-up.

(在第二季播出前等等好吗!)但是鉴于我不是吧主,我想奈非没有和你们这样的吧台达成协议吧?

"You're obviously creative types, so I'm sure you can appreciate that it's important to us to have a say in how our fans encounter the worlds we build."

我欣赏你们的创造力,也相信你们能理解,在奈飞为粉丝推出的剧这件事上,我们是有话语权的。”

The lawyer - clearly a Stranger Things enthusiast - sugars the pill by allowing the bar to see it out its run.

奈飞的律师显然也是《怪奇物语》的粉丝,没有敞开天窗说亮话,而是允许吧主运营。

"We're not going to go full Dr. Brenner on you, but we ask that you please (1) not extend the pop-up beyond its 6 week run ending in September, and (2) reach out to us for permission if you plan to do something like this again.“

我们不会起诉你,但是请你做到以下几点:到9月底,请停止临时已经运营了六周的吧台。如果你还想做类似的事情,告知我们,经过允许再做好吗?

"Let me know as soon as possible that you agree to these requests. We love our fans more than anything, but you should know that the demogorgon is not always as forgiving. So please don't make us call your mom."

如果您同意以上事项,请尽快告知我们。粉丝是奈飞的一切。切记魔鬼是不会一忍再忍的。答应我别让我们叫家长好吗?

Now, THAT is how you write a threatening letter.

看看吧,这才是威胁信的最佳模板。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商