双语爆笑:20句哭笑不得的临终遗言
The deathbed can lead people to speak with great honesty and,inmany cases, humor. This is a list of 20 last words byfamouspeople。
人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。以下是20位名人的临终遗言。
1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。
原谅我,先生。我不是故意这样做的。
Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally steppedonthe foot of her executioner as she went to the guillotine。
出自: 玛丽安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
2. I cant sleep
我睡不着。
Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan
出自: J. M. 巴里,彼得潘的作者。
3. I should never have switched from Scotch to Martinis。
我永远不该把苏格兰威士忌换成马蒂尼酒。
Said by: Humphrey Bogart
出自:亨弗莱鲍嘉
4. I am about to or I am going to die: either expressioniscorrect。
我马上就要或者说我即将死去了:这两种表达方式都是正确的。
Said by: Dominique Bouhours, famous French grammarian
出自: 多米尼克鲍赫斯,法国著名文法学者
5. I live!
我还活着!
Said by: Roman Emperor, as he was being murdered by hisownsoldiers。
出自: 罗马教皇,当时他被自己的士兵所杀。
6. DammitDont you dare ask God to help me。
该死的你怎么不敢求上帝来帮帮我?
Said by: Joan Crawford to her housekeeper who began toprayaloud。
出自: 琼克劳馥,当她的女管家开始大声祈祷上帝的时候,她如是说。
7. I am perplexed. Satan Get Out
我感到不知所措。撒旦逃走了。
Said by: Aleister Crowley - famous occultist
出自:亚历斯特克劳利著名神秘学者
8. Now why did I do that?
那么我为什么那么做呢?
Said by: General William Erskine, after he jumped from a windowinLisbon, Portugal in 1813。
出自: 威廉欧斯金,当他于1813年从葡萄牙里斯本的一个窗户跳下去之后。
9. Hey, fellas! How about this for a headline fortomorrowspaper? French Fries!
嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:法式炸薯条!
Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced totheelectric chair. He shouted these words to mrs of the press whowereto witness his execution。
出自:詹姆斯弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。
10. Bugger Bognor
The deathbed can lead people to speak with great honesty and,inmany cases, humor. This is a list of 20 last words byfamouspeople。
人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。以下是20位名人的临终遗言。
1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。
原谅我,先生。我不是故意这样做的。
Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally steppedonthe foot of her executioner as she went to the guillotine。
出自: 玛丽安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
2. I cant sleep
我睡不着。
Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan
出自: J. M. 巴里,彼得潘的作者。
3. I should never have switched from Scotch to Martinis。
我永远不该把苏格兰威士忌换成马蒂尼酒。
Said by: Humphrey Bogart
出自:亨弗莱鲍嘉
4. I am about to or I am going to die: either expressioniscorrect。
我马上就要或者说我即将死去了:这两种表达方式都是正确的。
Said by: Dominique Bouhours, famous French grammarian
出自: 多米尼克鲍赫斯,法国著名文法学者
5. I live!
我还活着!
Said by: Roman Emperor, as he was being murdered by hisownsoldiers。
出自: 罗马教皇,当时他被自己的士兵所杀。
6. DammitDont you dare ask God to help me。
该死的你怎么不敢求上帝来帮帮我?
Said by: Joan Crawford to her housekeeper who began toprayaloud。
出自: 琼克劳馥,当她的女管家开始大声祈祷上帝的时候,她如是说。
7. I am perplexed. Satan Get Out
我感到不知所措。撒旦逃走了。
Said by: Aleister Crowley - famous occultist
出自:亚历斯特克劳利著名神秘学者
8. Now why did I do that?
那么我为什么那么做呢?
Said by: General William Erskine, after he jumped from a windowinLisbon, Portugal in 1813。
出自: 威廉欧斯金,当他于1813年从葡萄牙里斯本的一个窗户跳下去之后。
9. Hey, fellas! How about this for a headline fortomorrowspaper? French Fries!
嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:法式炸薯条!
Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced totheelectric chair. He shouted these words to mrs of the press whowereto witness his execution。
出自:詹姆斯弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。
10. Bugger Bognor