父母离异对孩子造成的伤害

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

父母离异对孩子造成的伤害

Children whose parents are married have significantly higher self-esteem, according to research unveiledby the Marriage Foundation yesterday. The Marriage Foundation is a think-tank which aims to reduce divorce rates. Its previous research has linked family breakdown to poor academic performance in children and mental health issues including depression and anxiety.

婚姻基金会昨天公布的研究结果表明,父母已婚的孩子自尊心更强。婚姻基金会是以减少离婚率为目标的一个智囊团。其早先的研究表明,孩子学习成绩不佳以及抑郁症和焦虑等心理健康问题与家庭破裂有关。

Teenagers of married couples were more confident than those in single-parent families or youngsters whose parents lived together in a stable long-term relationship, it found.

研究发现,已婚夫妇家庭的青少年比单亲家庭或父母长期稳定地生活在一起的青少年更自信。

Overall, boys with married parents had the highest self-esteem, while girls with co-habiting parents had the lowest.

总的说来,父母已婚的男孩子自尊心最强,而父母未婚同居的女孩子最缺乏自尊心。

A number of studies have shown that self-esteem is closely related to how secure people feel in their relationships.

大量的研究表明,自尊心与人们对他们所处关系的安全感密切相关。

It appears that children of married parents are responding to something they see in their parents’ relationships that reflects greater security. Their self-esteem benefits accordingly.

父母已婚的关系会为孩子带来更大的安全感,生活在这样的家庭中的孩子似乎响应了这一点。所以,他们的自尊心也从中受益。

Former High Court judge Sir Paul Coleridge, said the Government should place more importance on marriage as it sought to tackle ‘a meteoric rise in family breakdown’. He said: ‘Marriage mattersbecause it is the most important predictor of a child’s future life chances.’

前高级法院法官保罗·柯勒律治先生指出,政府应更加关注婚姻,力求处理“急速增长的家庭破裂”问题。他说:“婚姻很重要,因为它是一个孩子未来生存机会最重要的预测器。”

Children whose parents are married have significantly higher self-esteem, according to research unveiledby the Marriage Foundation yesterday. The Marriage Foundation is a think-tank which aims to reduce divorce rates. Its previous research has linked family breakdown to poor academic performance in children and mental health issues including depression and anxiety.

婚姻基金会昨天公布的研究结果表明,父母已婚的孩子自尊心更强。婚姻基金会是以减少离婚率为目标的一个智囊团。其早先的研究表明,孩子学习成绩不佳以及抑郁症和焦虑等心理健康问题与家庭破裂有关。

Teenagers of married couples were more confident than those in single-parent families or youngsters whose parents lived together in a stable long-term relationship, it found.

研究发现,已婚夫妇家庭的青少年比单亲家庭或父母长期稳定地生活在一起的青少年更自信。

Overall, boys with married parents had the highest self-esteem, while girls with co-habiting parents had the lowest.

总的说来,父母已婚的男孩子自尊心最强,而父母未婚同居的女孩子最缺乏自尊心。

A number of studies have shown that self-esteem is closely related to how secure people feel in their relationships.

大量的研究表明,自尊心与人们对他们所处关系的安全感密切相关。

It appears that children of married parents are responding to something they see in their parents’ relationships that reflects greater security. Their self-esteem benefits accordingly.

父母已婚的关系会为孩子带来更大的安全感,生活在这样的家庭中的孩子似乎响应了这一点。所以,他们的自尊心也从中受益。

Former High Court judge Sir Paul Coleridge, said the Government should place more importance on marriage as it sought to tackle ‘a meteoric rise in family breakdown’. He said: ‘Marriage mattersbecause it is the most important predictor of a child’s future life chances.’

前高级法院法官保罗·柯勒律治先生指出,政府应更加关注婚姻,力求处理“急速增长的家庭破裂”问题。他说:“婚姻很重要,因为它是一个孩子未来生存机会最重要的预测器。”

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商