传统的经典美味:英式蛋挞

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

传统的经典美味:英式蛋挞

皮酥松脆、口感甜糯的英式蛋挞是众多食客的最爱甜点,这种美味的蛋挞还有着几百年的历史渊源,不少英国皇室成员也是它的忠实拥趸者。配上一杯浓郁的伯爵茶,回味英式甜点带来的味蕾享受吧!

The custard tart is regarded as one of Britain’s traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today. Even the name has an ancient pedigree—it is derived from both the old French word for crust (crouste), and the Anglo-Norman ‘crustarde’, which meant a tart or pie with a crust.

Custard tarts were popular during Medieval times and records show that King Henry IV enjoyed them at his coronation banquet in 1399.

Henry IV is not the only English monarch with a liking for them. Called ‘doucets’ in the Middle Ages, they were equally popular at the court of Henry VIII. Henry VIII’s daughter, Queen Elizabeth I, who had a famously sweet tooth, also had a great liking for custard in pastry. At her court, custard tarts grew to enormous sizes and had jesters prancing around in the wobbly mix. The mess must have been quite considerable!

Another Royal, Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.

Today, custard tarts are usually made from short crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked. However, in King Henry’s day they could have included ingredients such as pork mince or beef marrow, but they were always filled with a sweet custard.

To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries. In the past they were much richer, and more fattening. Almond milk and honey was often added—much too sweet for today’s tastes.

The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup ofEarl Grey tea. You just can’t get more English than that.

蛋挞是公认的英国传统美食之一,几百年来一直深得人们的喜爱,直到今天仍然广受欢迎。甚至连“蛋挞”这一名字也有着古老的渊源——“蛋挞”来源于“酥皮”(crust)的法语词“crouste”和盎格鲁诺尔曼语词“crustarde”,“crustarde”意思是带酥皮的蔬菜、水果或肉馅饼。

早在中世纪时,蛋挞就已经风靡一时。有记载称,1399年,英国国王亨利四世在加冕礼宴会上就享用了蛋挞这种美食。

亨利四世可不是唯一钟情于蛋挞的英国君王。在亨利八世时期的宫廷里,蛋挞同样广受青睐。亨利八世的女儿,嗜好甜食的女王伊丽莎白一世也对蛋挞情有独钟。她的宫廷中囤积了大量的蛋挞,再加上逗趣的弄臣在宫中摇摆表演,那场面真是乱得无以复加!

在另外一位皇室成员——女王伊丽莎白二世80岁的寿宴上,蛋挞也被作为甜点款待宾客。

如今,蛋挞通常以松脆的酥皮、鸡蛋、糖、牛奶或奶油、香草为原料,撒上肉豆蔻烤制而成。然而,在亨利时期,蛋挞还可能含有猪肉末或牛骨髓等食材,但总要覆盖上甜甜的蛋奶糊。

以蛋挞款待尊贵的客人时,还可以在顶部放上新鲜的草莓或覆盆子。以前,蛋挞里常常会加入杏仁奶和蜂蜜,很油腻且容易让人发胖。显然,这样的口味对于今天的人们来说过于甜腻了。

在家招待客人,蛋挞是很好的选择。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,没有比这更英式的美味了。

皮酥松脆、口感甜糯的英式蛋挞是众多食客的最爱甜点,这种美味的蛋挞还有着几百年的历史渊源,不少英国皇室成员也是它的忠实拥趸者。配上一杯浓郁的伯爵茶,回味英式甜点带来的味蕾享受吧!

The custard tart is regarded as one of Britain’s traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today. Even the name has an ancient pedigree—it is derived from both the old French word for crust (crouste), and the Anglo-Norman ‘crustarde’, which meant a tart or pie with a crust.

Custard tarts were popular during Medieval times and records show that King Henry IV enjoyed them at his coronation banquet in 1399.

Henry IV is not the only English monarch with a liking for them. Called ‘doucets’ in the Middle Ages, they were equally popular at the court of Henry VIII. Henry VIII’s daughter, Queen Elizabeth I, who had a famously sweet tooth, also had a great liking for custard in pastry. At her court, custard tarts grew to enormous sizes and had jesters prancing around in the wobbly mix. The mess must have been quite considerable!

Another Royal, Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.

Today, custard tarts are usually made from short crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked. However, in King Henry’s day they could have included ingredients such as pork mince or beef marrow, but they were always filled with a sweet custard.

To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries. In the past they were much richer, and more fattening. Almond milk and honey was often added—much too sweet for today’s tastes.

The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup ofEarl Grey tea. You just can’t get more English than that.

蛋挞是公认的英国传统美食之一,几百年来一直深得人们的喜爱,直到今天仍然广受欢迎。甚至连“蛋挞”这一名字也有着古老的渊源——“蛋挞”来源于“酥皮”(crust)的法语词“crouste”和盎格鲁诺尔曼语词“crustarde”,“crustarde”意思是带酥皮的蔬菜、水果或肉馅饼。

早在中世纪时,蛋挞就已经风靡一时。有记载称,1399年,英国国王亨利四世在加冕礼宴会上就享用了蛋挞这种美食。

亨利四世可不是唯一钟情于蛋挞的英国君王。在亨利八世时期的宫廷里,蛋挞同样广受青睐。亨利八世的女儿,嗜好甜食的女王伊丽莎白一世也对蛋挞情有独钟。她的宫廷中囤积了大量的蛋挞,再加上逗趣的弄臣在宫中摇摆表演,那场面真是乱得无以复加!

在另外一位皇室成员——女王伊丽莎白二世80岁的寿宴上,蛋挞也被作为甜点款待宾客。

如今,蛋挞通常以松脆的酥皮、鸡蛋、糖、牛奶或奶油、香草为原料,撒上肉豆蔻烤制而成。然而,在亨利时期,蛋挞还可能含有猪肉末或牛骨髓等食材,但总要覆盖上甜甜的蛋奶糊。

以蛋挞款待尊贵的客人时,还可以在顶部放上新鲜的草莓或覆盆子。以前,蛋挞里常常会加入杏仁奶和蜂蜜,很油腻且容易让人发胖。显然,这样的口味对于今天的人们来说过于甜腻了。

在家招待客人,蛋挞是很好的选择。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,没有比这更英式的美味了。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商