双语小说故事:快乐一点都不难
SLUSHY FILM MUSIC
音乐带来的快乐
By Anthony Holden
安东尼·霍顿
The joys of family and friendship (not to mention poker) come top of my list.
家庭和友情给我带来的快乐是最多的(和家人朋友打牌就更不用说了)。
But for those of us who savour the selfish pleasures of living alone, these days they are not always instantly available. Yet we can always go to the theatre. Or a (classical) concert.
但对于像我这样一人享受独居之乐的人来说,家人和朋友不是想找就马上能找到的,不过我们总是可以去剧院看戏或者去听(古典)音乐会。
The theatre has been my lifelong home from home, from the National Theatre and RSC via the West End to my grandchildren's school plays.
剧院永远是我的第二个家,无论是伦敦西区的国家大剧院和皇家莎士比亚剧团,还是我孙子孙女的学校剧场都不例外。
I will always remember my youngest son Ben, then nine, winning his school singing competition with afeisty rendition of Luck, Be A Lady Tonight! from our favourite musical Guys And Dolls.
我最小的儿子本九岁的时候在学校的歌唱比赛中获胜了。他精神抖擞地唱了一曲《Luck, Be A Lady Tonight!》(这是出自我们最喜欢的音乐剧《红男绿女》的歌),我永远都不会忘记当时的情景。
Fifteen years ago when I was chronically depressed after the failure of my second marriage, I could findconsolation only in music - anything from Mozart's Cosi fan tutte to Ennio Morricone's sloshy theme from the film The Mission, Gabriel's Oboe.
十五年前,由于第二次婚姻的失败,我患上了严重的抑郁症,唯有音乐能给我慰藉——无论是莫扎特的《女人皆如此》还是恩尼奥·莫里科内为电影《教会》创作的主题曲,只要是音乐都能让我舒心。
SLUSHY FILM MUSIC
音乐带来的快乐
By Anthony Holden
安东尼·霍顿
The joys of family and friendship (not to mention poker) come top of my list.
家庭和友情给我带来的快乐是最多的(和家人朋友打牌就更不用说了)。
But for those of us who savour the selfish pleasures of living alone, these days they are not always instantly available. Yet we can always go to the theatre. Or a (classical) concert.
但对于像我这样一人享受独居之乐的人来说,家人和朋友不是想找就马上能找到的,不过我们总是可以去剧院看戏或者去听(古典)音乐会。
The theatre has been my lifelong home from home, from the National Theatre and RSC via the West End to my grandchildren's school plays.
剧院永远是我的第二个家,无论是伦敦西区的国家大剧院和皇家莎士比亚剧团,还是我孙子孙女的学校剧场都不例外。
I will always remember my youngest son Ben, then nine, winning his school singing competition with afeisty rendition of Luck, Be A Lady Tonight! from our favourite musical Guys And Dolls.
我最小的儿子本九岁的时候在学校的歌唱比赛中获胜了。他精神抖擞地唱了一曲《Luck, Be A Lady Tonight!》(这是出自我们最喜欢的音乐剧《红男绿女》的歌),我永远都不会忘记当时的情景。
Fifteen years ago when I was chronically depressed after the failure of my second marriage, I could findconsolation only in music - anything from Mozart's Cosi fan tutte to Ennio Morricone's sloshy theme from the film The Mission, Gabriel's Oboe.
十五年前,由于第二次婚姻的失败,我患上了严重的抑郁症,唯有音乐能给我慰藉——无论是莫扎特的《女人皆如此》还是恩尼奥·莫里科内为电影《教会》创作的主题曲,只要是音乐都能让我舒心。