2023考研英语阅读全球来袭夜店

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读全球来袭夜店

  Western nightclubs eye Asia, and clever technology

  西方国家的夜店在盯上亚洲的同时,也在完善相关技术。

  FEW businesses are as local as nightclubs. Or so you might think. But a few hardyentrepreneurs are trying change that. In 2010 Matt Hermer, the owner of Boujis, a trendyLondon nightspot, opened a pop-up club for three days in Hong Kong.Something clicked. Fun-seekers thronged through his doors. Mr Hermer will open apermanent venue in Hong Kong in September.

  少有企业会像夜店一样具有地方特色。或许你也可能会这么想。不过一小撮坚韧的企业家正试图改变这一局面。 2010年,Matt Hermer,伦敦时髦夜店波吉斯的老板,在香港开了一家临时性夜店。虽然该店的营业仅维期三天,但它引起了极大反响,寻求快乐的人们蜂拥而至。这便使得 Hermer计划9月在香港开一家永久性的夜店。

  No big Western club has cracked Asia, but Pangaea and Avalon, two American brands,recently launched spin-offs in Singapore. Marquee, another American chain, just opened inSydney. There are only so many opportunities to grow, says Marquee s co-founder, NoahTepperberg.

  尽管西方国家的大型夜店尚未成功打入亚洲市场,但来自美国的夜店潘吉亚和阿法伦最近就在新加坡开了分店。另一家美国连锁夜店马奎也刚好在悉尼开了分店。 这里的市场就只有这么些发展机会了, 马奎的合伙创办人Noah Tepperberg说。

  Global data on the nightclub industry are patchy. Clubs tend to be privately owned and deal alot in cash. Many last little longer than a pint of lager at a stag party. IBISWorld, a researchgroup, estimates that bars and nightclubs make profits of $800m on takings of $20 billion-25billion a year in America, where data are most reliable.

  全球范围内关于夜店的资料零星不齐。夜店常为私人所有,大多以现钞交易。不少人在夜店的单身派对上喝完一品脱淡啤酒后,呆不了多久就离开了。研究机构 IBISWorld估计,美国的酒吧和夜店一年200亿~250亿美元的营业额中,利润有8亿美元,而且美国酒吧和夜店提供的资料其可信度相当高。

  Asia could offer equally rich pickings. Pangaea s Singapore venue, for instance, is alreadyclaiming receipts of $160,000 a night. Michael Ault, Pangaea s owner, says that the key inAsia is to have the most expensive of everything .

  在亚洲市场也能轻轻松松地赚那么多钱。举例来说,位于新加坡的潘吉亚分店表示,其一晚的营业额已达16万美元。潘吉亚的老板Michael Ault说,在亚洲开夜店的秘诀在于提供的 一切东西都要是最贵的 。

  Otherwise, the operating model is much the same as in the West. Raise money, find adramatic space, befriend celebrities, promote, promote and promote. First you go forthe A crowd, says Mr Ault. You spend all your money on DJs and celebrities to build thebrand. Then the A crowd moves on. So you go from the A crowd to the B crowd. Then youhave to ask yourself: do you want the C crowd?

  除此以外,亚洲夜店的经营模式与西方的大同小异。募集资金,装修豪华,与名流交朋友,然后推广,推广,再推广。 首先你要争取到A类人, Ault说, 你得在DJ和名流身上下重金,从而打造夜店的品牌。那么这些A类人便会成为常客。之后你的目标会从A类人转向B类人,接着你得问问自己:你还想要C类人成为你的消费群吗?

  Nightclubs are a risky business. Spreading your bets across regions ought to mitigate thatrisk. But venturing into unfamiliar cities can mean dealing with unfamiliar undesirables.As one nightclub owner puts it: Anyone can walk in and say: Get out, or your head is in thetrunk of a car .

  开夜店存在着风险。不过在各个地区全面撒网应该能够降低这种风险,但冒险在不熟悉的城市开夜店便意味着需和不速之客打交道。正如一位夜店老板所说: 任何人都能进来说:滚出去,否则让你脑袋搬家。

  Anita Elberse of Harvard Business School predicts that more clubs will do deals with hotels topenetrate emerging markets. A rooftop club can make more money for a hotel than itsrooms. Morgans Hotel Group, a luxury chain, last year bought the Light Group, a bigAmerican nightclub operator, for this reason. Andy Masi, the Light Group s boss, says thatworking with a hotel helps him meet the right people as he expands abroad.

  哈佛商学院的Anita Elberse预计,会有更多的夜店与酒店联手打入新兴市场。酒店内的顶层夜店为其带来的利润远超其客房利润。正因如此,奢华连锁酒店摩根酒店集团去年买下了美国大型夜店莱特集团,该集团董事Andy Masi说,在他寻求海外扩张之际,与酒店联手能帮助他认识需要认识的人。

  Some bars and clubs are using a novel technology to help partygoers decide where to party.SceneTap, an American start-up, uses cameras to scan the faces of those who enter andleave participating establishments. Its software then guesses each person s age and sex.Aggregated data are streamed to a website and mobile app. This allows punters to see whichbars are busy, the average age of revellers and the all-important male-to-female ratio.

  一些酒吧和夜店正运用新技术来帮助派对参加者决定去哪儿参加派对。美国软件新贵 SceneTap使用摄像头扫描进出派对者的面部表情。随后,该软件便会分析猜测每个被扫描者的年龄及性别。数据汇总后会传输到网站和手机应用软件上。这便能使顾客了解哪家酒吧热闹,去酒吧的人的平均年龄以及最重要的男女比例。

  Bar owners gain publicity and intelligence about their customers. Did a promotion aimedat women attract many? Since drinks are often paid for in cash and by men, it used to behard to tell.

  酒吧老板在为酒吧宣传的同时也获得了顾客的信息。针对女性做的宣传会吸引来更多的人吗?这很难说,因为饮品由男性以现金支付。

  SceneTap s cameras are watching more than 100 American watering holes. But they arecontroversial. The app could make life irksome for large groups of women, by summoninghordes of predatory males. So SceneTap has fixed its software to mask extreme seximbalances. That will please bar owners, who would prefer not to admit when they arepacked with men. But it will disappoint precisely the people most likely to use the app.

  美国有超过100家酒吧都安装了SceneTap的摄像头。但这些摄像头也引起了一些争议。因为该款软件会引来大批寻求伴侣的男性,这会令不少女性感到厌烦。因此SceneTap已对其软件作了改动,从而掩盖极端的性别失衡。这会受到酒吧老板的欢迎,因为酒吧老板们往往不会承认自己的店里都是男人。但是改动后的软件也会让最有可能使用该软件的人失望。

  

  Western nightclubs eye Asia, and clever technology

  西方国家的夜店在盯上亚洲的同时,也在完善相关技术。

  FEW businesses are as local as nightclubs. Or so you might think. But a few hardyentrepreneurs are trying change that. In 2010 Matt Hermer, the owner of Boujis, a trendyLondon nightspot, opened a pop-up club for three days in Hong Kong.Something clicked. Fun-seekers thronged through his doors. Mr Hermer will open apermanent venue in Hong Kong in September.

  少有企业会像夜店一样具有地方特色。或许你也可能会这么想。不过一小撮坚韧的企业家正试图改变这一局面。 2010年,Matt Hermer,伦敦时髦夜店波吉斯的老板,在香港开了一家临时性夜店。虽然该店的营业仅维期三天,但它引起了极大反响,寻求快乐的人们蜂拥而至。这便使得 Hermer计划9月在香港开一家永久性的夜店。

  No big Western club has cracked Asia, but Pangaea and Avalon, two American brands,recently launched spin-offs in Singapore. Marquee, another American chain, just opened inSydney. There are only so many opportunities to grow, says Marquee s co-founder, NoahTepperberg.

  尽管西方国家的大型夜店尚未成功打入亚洲市场,但来自美国的夜店潘吉亚和阿法伦最近就在新加坡开了分店。另一家美国连锁夜店马奎也刚好在悉尼开了分店。 这里的市场就只有这么些发展机会了, 马奎的合伙创办人Noah Tepperberg说。

  Global data on the nightclub industry are patchy. Clubs tend to be privately owned and deal alot in cash. Many last little longer than a pint of lager at a stag party. IBISWorld, a researchgroup, estimates that bars and nightclubs make profits of $800m on takings of $20 billion-25billion a year in America, where data are most reliable.

  全球范围内关于夜店的资料零星不齐。夜店常为私人所有,大多以现钞交易。不少人在夜店的单身派对上喝完一品脱淡啤酒后,呆不了多久就离开了。研究机构 IBISWorld估计,美国的酒吧和夜店一年200亿~250亿美元的营业额中,利润有8亿美元,而且美国酒吧和夜店提供的资料其可信度相当高。

  Asia could offer equally rich pickings. Pangaea s Singapore venue, for instance, is alreadyclaiming receipts of $160,000 a night. Michael Ault, Pangaea s owner, says that the key inAsia is to have the most expensive of everything .

  在亚洲市场也能轻轻松松地赚那么多钱。举例来说,位于新加坡的潘吉亚分店表示,其一晚的营业额已达16万美元。潘吉亚的老板Michael Ault说,在亚洲开夜店的秘诀在于提供的 一切东西都要是最贵的 。

  Otherwise, the operating model is much the same as in the West. Raise money, find adramatic space, befriend celebrities, promote, promote and promote. First you go forthe A crowd, says Mr Ault. You spend all your money on DJs and celebrities to build thebrand. Then the A crowd moves on. So you go from the A crowd to the B crowd. Then youhave to ask yourself: do you want the C crowd?

  除此以外,亚洲夜店的经营模式与西方的大同小异。募集资金,装修豪华,与名流交朋友,然后推广,推广,再推广。 首先你要争取到A类人, Ault说, 你得在DJ和名流身上下重金,从而打造夜店的品牌。那么这些A类人便会成为常客。之后你的目标会从A类人转向B类人,接着你得问问自己:你还想要C类人成为你的消费群吗?

  Nightclubs are a risky business. Spreading your bets across regions ought to mitigate thatrisk. But venturing into unfamiliar cities can mean dealing with unfamiliar undesirables.As one nightclub owner puts it: Anyone can walk in and say: Get out, or your head is in thetrunk of a car .

  开夜店存在着风险。不过在各个地区全面撒网应该能够降低这种风险,但冒险在不熟悉的城市开夜店便意味着需和不速之客打交道。正如一位夜店老板所说: 任何人都能进来说:滚出去,否则让你脑袋搬家。

  Anita Elberse of Harvard Business School predicts that more clubs will do deals with hotels topenetrate emerging markets. A rooftop club can make more money for a hotel than itsrooms. Morgans Hotel Group, a luxury chain, last year bought the Light Group, a bigAmerican nightclub operator, for this reason. Andy Masi, the Light Group s boss, says thatworking with a hotel helps him meet the right people as he expands abroad.

  哈佛商学院的Anita Elberse预计,会有更多的夜店与酒店联手打入新兴市场。酒店内的顶层夜店为其带来的利润远超其客房利润。正因如此,奢华连锁酒店摩根酒店集团去年买下了美国大型夜店莱特集团,该集团董事Andy Masi说,在他寻求海外扩张之际,与酒店联手能帮助他认识需要认识的人。

  Some bars and clubs are using a novel technology to help partygoers decide where to party.SceneTap, an American start-up, uses cameras to scan the faces of those who enter andleave participating establishments. Its software then guesses each person s age and sex.Aggregated data are streamed to a website and mobile app. This allows punters to see whichbars are busy, the average age of revellers and the all-important male-to-female ratio.

  一些酒吧和夜店正运用新技术来帮助派对参加者决定去哪儿参加派对。美国软件新贵 SceneTap使用摄像头扫描进出派对者的面部表情。随后,该软件便会分析猜测每个被扫描者的年龄及性别。数据汇总后会传输到网站和手机应用软件上。这便能使顾客了解哪家酒吧热闹,去酒吧的人的平均年龄以及最重要的男女比例。

  Bar owners gain publicity and intelligence about their customers. Did a promotion aimedat women attract many? Since drinks are often paid for in cash and by men, it used to behard to tell.

  酒吧老板在为酒吧宣传的同时也获得了顾客的信息。针对女性做的宣传会吸引来更多的人吗?这很难说,因为饮品由男性以现金支付。

  SceneTap s cameras are watching more than 100 American watering holes. But they arecontroversial. The app could make life irksome for large groups of women, by summoninghordes of predatory males. So SceneTap has fixed its software to mask extreme seximbalances. That will please bar owners, who would prefer not to admit when they arepacked with men. But it will disappoint precisely the people most likely to use the app.

  美国有超过100家酒吧都安装了SceneTap的摄像头。但这些摄像头也引起了一些争议。因为该款软件会引来大批寻求伴侣的男性,这会令不少女性感到厌烦。因此SceneTap已对其软件作了改动,从而掩盖极端的性别失衡。这会受到酒吧老板的欢迎,因为酒吧老板们往往不会承认自己的店里都是男人。但是改动后的软件也会让最有可能使用该软件的人失望。

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商