英语导读1000句(三十三)
Section33nbsp;nbsp;Birth
Ofnbsp;course,nbsp;nonenbsp;ofnbsp;usnbsp;cannbsp;remembernbsp;ournbsp;ownnbsp;birth.几乎没有人能记得自己是怎么出生的。
Ifnbsp;wenbsp;could,nbsp;Inbsp;wondernbsp;whatnbsp;wenbsp;wouldnbsp;remember.如果可能,真不知道我们能记得什么。
Fornbsp;thenbsp;mothers,nbsp;itnbsp;isnbsp;anbsp;painfulnbsp;butnbsp;usuallynbsp;anbsp;delightfulnbsp;experience.对母亲们来说,这是一个既痛苦又欣喜的经历。
Hundredsnbsp;ofnbsp;yearsnbsp;ago,nbsp;mothersnbsp;andnbsp;babiesnbsp;maynbsp;dienbsp;atnbsp;thenbsp;timenbsp;ofnbsp;birth.几百年前,母亲和婴儿们都有可能在出生的那一时候死去。
Today,nbsp;however,nbsp;thisnbsp;isnbsp;farnbsp;lessnbsp;common.现在,这样的事已经很少发生了。
A mid-wife isnbsp;usuallynbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birthnbsp;tonbsp;assistnbsp;thenbsp;mothernbsp;andnbsp;baby.出生时通常有一位接生婆在场帮助产妇和婴儿。
Innbsp;somenbsp;countries,nbsp;thenbsp;fathernbsp;likesnbsp;tonbsp;benbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birth.有些国家,父亲也会在接生现场。
Innbsp;thenbsp;ninenbsp;monthsnbsp;beforenbsp;anbsp;babynbsp;isnbsp;born,nbsp;thenbsp;mothernbsp;isnbsp;saidnbsp;tonbsp;benbsp;pregnant.在婴儿出生前的九个月里,母亲被称为孕妇。
Pregnancynbsp;changesnbsp;manynbsp;thingsnbsp;innbsp;anbsp;womanrsquo;snbsp;body,nbsp;notnbsp;justnbsp;innbsp;hernbsp;stomach.怀孕期间,不仅仅是腹部,女性身体的许多方面都会发生变化。
Innbsp;modernnbsp;society,nbsp;therenbsp;arenbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;deliveringnbsp;thenbsp;baby.在现代社会里,接生的方式多种多样。
Somenbsp;mothersnbsp;evennbsp;havenbsp;thenbsp;babynbsp;undernbsp;water.有些母亲甚至在水里临盆。
Onenbsp;ofnbsp;thenbsp;firstnbsp;thingsnbsp;wenbsp;donbsp;whennbsp;wenbsp;arenbsp;bornnbsp;isnbsp;tonbsp;cry.我们出生后所做的首件事就是哭。
Thisnbsp;enablesnbsp;usnbsp;tonbsp;takenbsp;ournbsp;firstnbsp;breathnbsp;afternbsp;the umbilicalnbsp;cord isnbsp;cut.这样做可以帮助我们在脐带被剪断后进行第一次呼吸。
Thennbsp;wenbsp;quicklynbsp;learnnbsp;hownbsp;tonbsp;getnbsp;foodnbsp;fromnbsp;ournbsp;mothers.很快地,我们就学会从母亲那里获取食物。
Fromnbsp;thennbsp;allnbsp;ournbsp;livesnbsp;arenbsp;different.从此以后我们的一切生活都不一样了。
Section33nbsp;nbsp;Birth
Ofnbsp;course,nbsp;nonenbsp;ofnbsp;usnbsp;cannbsp;remembernbsp;ournbsp;ownnbsp;birth.几乎没有人能记得自己是怎么出生的。
Ifnbsp;wenbsp;could,nbsp;Inbsp;wondernbsp;whatnbsp;wenbsp;wouldnbsp;remember.如果可能,真不知道我们能记得什么。
Fornbsp;thenbsp;mothers,nbsp;itnbsp;isnbsp;anbsp;painfulnbsp;butnbsp;usuallynbsp;anbsp;delightfulnbsp;experience.对母亲们来说,这是一个既痛苦又欣喜的经历。
Hundredsnbsp;ofnbsp;yearsnbsp;ago,nbsp;mothersnbsp;andnbsp;babiesnbsp;maynbsp;dienbsp;atnbsp;thenbsp;timenbsp;ofnbsp;birth.几百年前,母亲和婴儿们都有可能在出生的那一时候死去。
Today,nbsp;however,nbsp;thisnbsp;isnbsp;farnbsp;lessnbsp;common.现在,这样的事已经很少发生了。
A mid-wife isnbsp;usuallynbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birthnbsp;tonbsp;assistnbsp;thenbsp;mothernbsp;andnbsp;baby.出生时通常有一位接生婆在场帮助产妇和婴儿。
Innbsp;somenbsp;countries,nbsp;thenbsp;fathernbsp;likesnbsp;tonbsp;benbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birth.有些国家,父亲也会在接生现场。
Innbsp;thenbsp;ninenbsp;monthsnbsp;beforenbsp;anbsp;babynbsp;isnbsp;born,nbsp;thenbsp;mothernbsp;isnbsp;saidnbsp;tonbsp;benbsp;pregnant.在婴儿出生前的九个月里,母亲被称为孕妇。
Pregnancynbsp;changesnbsp;manynbsp;thingsnbsp;innbsp;anbsp;womanrsquo;snbsp;body,nbsp;notnbsp;justnbsp;innbsp;hernbsp;stomach.怀孕期间,不仅仅是腹部,女性身体的许多方面都会发生变化。
Innbsp;modernnbsp;society,nbsp;therenbsp;arenbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;deliveringnbsp;thenbsp;baby.在现代社会里,接生的方式多种多样。
Somenbsp;mothersnbsp;evennbsp;havenbsp;thenbsp;babynbsp;undernbsp;water.有些母亲甚至在水里临盆。
Onenbsp;ofnbsp;thenbsp;firstnbsp;thingsnbsp;wenbsp;donbsp;whennbsp;wenbsp;arenbsp;bornnbsp;isnbsp;tonbsp;cry.我们出生后所做的首件事就是哭。
Thisnbsp;enablesnbsp;usnbsp;tonbsp;takenbsp;ournbsp;firstnbsp;breathnbsp;afternbsp;the umbilicalnbsp;cord isnbsp;cut.这样做可以帮助我们在脐带被剪断后进行第一次呼吸。
Thennbsp;wenbsp;quicklynbsp;learnnbsp;hownbsp;tonbsp;getnbsp;foodnbsp;fromnbsp;ournbsp;mothers.很快地,我们就学会从母亲那里获取食物。
Fromnbsp;thennbsp;allnbsp;ournbsp;livesnbsp;arenbsp;different.从此以后我们的一切生活都不一样了。