研究发现:拍照能增强人们对生活的记忆

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

研究发现:拍照能增强人们对生活的记忆

Turns Out That Taking Photos Really Does Help You Remember All Those Great Experiences

研究发现,拍照片真的能帮你把那些美好的回忆记得更牢

Is our non-stop photo-taking pulling us out of the moments that matter and causing us to forget what we've seen? Maybe not, according to new research looking at the relationship between snapping pictures and forming memories.

我们那从不停止的拍照恶习真的在让我们无法享受当下、并让我们忘了自己看到了什么吗?根据一项最新的关于拍照和记忆形成的研究,事实可能并不是这样。

During the study, 294 volunteers were asked to tour a museum exhibit listening to an audio guide – those in one group were encouraged to take photos, while those in another had to leave their phones and cameras behind.

在这项研究里,294名志愿者被要求戴着有声向导参观一家博物馆——其中一组被鼓励多拍照片,而另一组则必须把他们的手机和相机留下。

When questioned afterwards, the photo takers could remember more about what they'd seen and less about what they'd heard.

在后续的问询中,拍照片的一组能记住更多他们看到的东西,但却只能记住更少他们听到的内容。

The result suggests the act of taking pictures and seeking out worthy frames to capture helps fix memories in our minds, according to the researchers.

研究者们说,这个结果表明:拍照这个动作,以及寻找值得拍的角度的过程,都在帮助我们稳固大脑中的记忆。

"Our research is novel because it shows that photo-taking itself improves memory for visual aspects of an experience but can hurt memory for non-visual aspects, like auditory details," said the team, from New York University, University of Southern California, University of Pennsylvania and Yale University, in a statement.

“我们的研究是革新性的,它表明拍照能够强化我们对一段经历的视觉记忆,但却会妨碍非视觉的记忆——比如听到的细节。”研究团队在一次声明中说到。(这个研究团队的成员分别来自纽约大学、南加州大学、宾夕法尼亚大学和耶鲁大学)

The museum test was backed up with a follow-up experiment using a virtual art gallery app on a smartphone.

这次博物馆实验得到了一个后续实验的支持,这个实验用的是智能手机上的虚拟画廊。

Some volunteers could take screenshots and some couldn't, and the same pattern was repeated – those who grabbed digital memories remembered more of what they'd seen, but less of what they'd heard from an audio commentary.

一些志愿者可以进行截屏,而另一些则不能;实验结果中出现了同样的模式——那些可以截屏的人记住了更多他们看到的东西,但却记住了更少的他们听到的音频评论。

The positive effect on visual memory was greater than the negative effect on auditory memory, the researchers found.

研究者们还发现:视觉记忆上的增强效果大于听觉记忆上的削弱效果。

What's more, in both experiments those who could snap photos were also more likely to remember objects they hadn't specifically taken pictures of as well as ones they had.

此外,在两个试验中,那些能够拍照的人都更容易记住一些他们并没有特地去拍的东西。

"These findings suggest that having a camera changes how people approach an experience in a fundamental way," says the team.

研究团队说:“这说明,光是拿着一个相机,就能从根本上改变人们对待一次经历的方式。”

The research has been published in Psychological Science.

这项研究是被发表在《心理科学》上的。

Turns Out That Taking Photos Really Does Help You Remember All Those Great Experiences

研究发现,拍照片真的能帮你把那些美好的回忆记得更牢

Is our non-stop photo-taking pulling us out of the moments that matter and causing us to forget what we've seen? Maybe not, according to new research looking at the relationship between snapping pictures and forming memories.

我们那从不停止的拍照恶习真的在让我们无法享受当下、并让我们忘了自己看到了什么吗?根据一项最新的关于拍照和记忆形成的研究,事实可能并不是这样。

During the study, 294 volunteers were asked to tour a museum exhibit listening to an audio guide – those in one group were encouraged to take photos, while those in another had to leave their phones and cameras behind.

在这项研究里,294名志愿者被要求戴着有声向导参观一家博物馆——其中一组被鼓励多拍照片,而另一组则必须把他们的手机和相机留下。

When questioned afterwards, the photo takers could remember more about what they'd seen and less about what they'd heard.

在后续的问询中,拍照片的一组能记住更多他们看到的东西,但却只能记住更少他们听到的内容。

The result suggests the act of taking pictures and seeking out worthy frames to capture helps fix memories in our minds, according to the researchers.

研究者们说,这个结果表明:拍照这个动作,以及寻找值得拍的角度的过程,都在帮助我们稳固大脑中的记忆。

"Our research is novel because it shows that photo-taking itself improves memory for visual aspects of an experience but can hurt memory for non-visual aspects, like auditory details," said the team, from New York University, University of Southern California, University of Pennsylvania and Yale University, in a statement.

“我们的研究是革新性的,它表明拍照能够强化我们对一段经历的视觉记忆,但却会妨碍非视觉的记忆——比如听到的细节。”研究团队在一次声明中说到。(这个研究团队的成员分别来自纽约大学、南加州大学、宾夕法尼亚大学和耶鲁大学)

The museum test was backed up with a follow-up experiment using a virtual art gallery app on a smartphone.

这次博物馆实验得到了一个后续实验的支持,这个实验用的是智能手机上的虚拟画廊。

Some volunteers could take screenshots and some couldn't, and the same pattern was repeated – those who grabbed digital memories remembered more of what they'd seen, but less of what they'd heard from an audio commentary.

一些志愿者可以进行截屏,而另一些则不能;实验结果中出现了同样的模式——那些可以截屏的人记住了更多他们看到的东西,但却记住了更少的他们听到的音频评论。

The positive effect on visual memory was greater than the negative effect on auditory memory, the researchers found.

研究者们还发现:视觉记忆上的增强效果大于听觉记忆上的削弱效果。

What's more, in both experiments those who could snap photos were also more likely to remember objects they hadn't specifically taken pictures of as well as ones they had.

此外,在两个试验中,那些能够拍照的人都更容易记住一些他们并没有特地去拍的东西。

"These findings suggest that having a camera changes how people approach an experience in a fundamental way," says the team.

研究团队说:“这说明,光是拿着一个相机,就能从根本上改变人们对待一次经历的方式。”

The research has been published in Psychological Science.

这项研究是被发表在《心理科学》上的。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商