神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦

Ryan Yasin, 24, has engineered a material which would allow garments to grow up to six sizes - saving parents thousands of pounds every time their child has a growth spurt.

24岁的瑞恩•亚辛设计出一种可以让衣服变大六码的布料,这样每当孩子处于迅速发育阶段时,家长都能省下不少钱。

After buying his young nephew clothes labeled for his age, and discovering that the baby had already grown too big for them, Mr Yasin realized how frustrating clothes-buying was for parents.

亚辛曾为小侄子购买标着适合其年龄的服装,却发现小侄子已经长大穿不进去了。这让他意识到给孩子买衣服对家长来说是多么头疼的事情。

Through his engineering degree, he was aware of structures in certain fabrics which can become wider and longer when pulled, unlike normal material such as a rubber band which gets thinner.

有着工程学教育背景的亚辛想到,一些织物的结构可以横向纵向拉伸,且不会像橡胶等普通材料一样变得更薄。

He managed to capture this property’s effects through pleating the material and heating it to seal it – making his prototype clothing washproof, waterproof and even ‘crumb proof’.

为了获得同样的效果,他将布料打褶,加热定型,这样制作出来的衣服不仅耐洗、防水,还“防碎屑”。

The garment – which is due to be released on to the market shortly – currently promises to fit any child from the age of six to 36 months.

可伸缩衣服预计很快将在市面上销售,该产品目前承诺适合6个月至36个月的所有儿童穿着。

Mr Yasin’s efforts awarded him the national James Dyson Award, the design prize inspired by Sir James Dyson, the British inventor.

亚辛因此获得了以英国发明家詹姆斯•戴森爵士命名的詹姆斯•戴森设计大奖。

Children grow seven sizes in their first two years, and on an average, British parents spend over £2,000 on clothing before their child reaches the age of three.

儿童在两岁以前身材会变换7个尺码,平均来看,英国家长在孩子3岁之前要花费超过2000英镑(约合人民币17000元)给他们购买服装。

As well as saving parents cost and hassle, Mr Yasin said he was concerned about the consequences of mass production of garments on the environment, with 30,000 tonnes of household clothing being binned in the last year alone.

除了为家长节约成本、免去麻烦外,亚辛还考虑到大量生产服装对环境的影响,仅去年一年被丢弃的家用衣料就达3万吨。

As such, the clothing, which is currently an outerwear garment, is fully recyclable as well as allowing for a range of colors and patterns.

因此,现在设计的可伸缩外衣是完全可回收的,且有多种颜色和图案。

The clothing design is in the final stages of prototyping and will soon be on the production line.

可伸缩服装的设计已经进入打样的最后阶段,且将很快投入生产。

Mr Yasin says the clothing would be ‘competitively priced’ and save parents money in the long run, costing tens or hundreds, not thousands of pounds.

亚辛称,衣服的“定价将非常有竞争力”,从长远来看为家长省钱,家长购买衣服只需几十、几百而非几千英镑。

He now wants to expand the range for clothing for various ages of children. For example, one garment for a child from the age of two to five years - or six months to three years.

亚辛现在希望扩大可伸缩服装的适穿范围,适应不同年龄段的儿童。比如,一款衣服有适合2-5岁或6-36个月儿童的尺码。

Ryan Yasin, 24, has engineered a material which would allow garments to grow up to six sizes - saving parents thousands of pounds every time their child has a growth spurt.

24岁的瑞恩•亚辛设计出一种可以让衣服变大六码的布料,这样每当孩子处于迅速发育阶段时,家长都能省下不少钱。

After buying his young nephew clothes labeled for his age, and discovering that the baby had already grown too big for them, Mr Yasin realized how frustrating clothes-buying was for parents.

亚辛曾为小侄子购买标着适合其年龄的服装,却发现小侄子已经长大穿不进去了。这让他意识到给孩子买衣服对家长来说是多么头疼的事情。

Through his engineering degree, he was aware of structures in certain fabrics which can become wider and longer when pulled, unlike normal material such as a rubber band which gets thinner.

有着工程学教育背景的亚辛想到,一些织物的结构可以横向纵向拉伸,且不会像橡胶等普通材料一样变得更薄。

He managed to capture this property’s effects through pleating the material and heating it to seal it – making his prototype clothing washproof, waterproof and even ‘crumb proof’.

为了获得同样的效果,他将布料打褶,加热定型,这样制作出来的衣服不仅耐洗、防水,还“防碎屑”。

The garment – which is due to be released on to the market shortly – currently promises to fit any child from the age of six to 36 months.

可伸缩衣服预计很快将在市面上销售,该产品目前承诺适合6个月至36个月的所有儿童穿着。

Mr Yasin’s efforts awarded him the national James Dyson Award, the design prize inspired by Sir James Dyson, the British inventor.

亚辛因此获得了以英国发明家詹姆斯•戴森爵士命名的詹姆斯•戴森设计大奖。

Children grow seven sizes in their first two years, and on an average, British parents spend over £2,000 on clothing before their child reaches the age of three.

儿童在两岁以前身材会变换7个尺码,平均来看,英国家长在孩子3岁之前要花费超过2000英镑(约合人民币17000元)给他们购买服装。

As well as saving parents cost and hassle, Mr Yasin said he was concerned about the consequences of mass production of garments on the environment, with 30,000 tonnes of household clothing being binned in the last year alone.

除了为家长节约成本、免去麻烦外,亚辛还考虑到大量生产服装对环境的影响,仅去年一年被丢弃的家用衣料就达3万吨。

As such, the clothing, which is currently an outerwear garment, is fully recyclable as well as allowing for a range of colors and patterns.

因此,现在设计的可伸缩外衣是完全可回收的,且有多种颜色和图案。

The clothing design is in the final stages of prototyping and will soon be on the production line.

可伸缩服装的设计已经进入打样的最后阶段,且将很快投入生产。

Mr Yasin says the clothing would be ‘competitively priced’ and save parents money in the long run, costing tens or hundreds, not thousands of pounds.

亚辛称,衣服的“定价将非常有竞争力”,从长远来看为家长省钱,家长购买衣服只需几十、几百而非几千英镑。

He now wants to expand the range for clothing for various ages of children. For example, one garment for a child from the age of two to five years - or six months to three years.

亚辛现在希望扩大可伸缩服装的适穿范围,适应不同年龄段的儿童。比如,一款衣服有适合2-5岁或6-36个月儿童的尺码。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖