基础英语轻松学【97】美国人的道德观

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

基础英语轻松学【97】美国人的道德观

  本课您将学到:all the while和once in a while句型,need和in need

  在美国人心目中,什么样的人最值得尊重呢?今天,我们就来聊聊美国人的道德观。

  Compassion(同情心) may be the queen(女王) of American virtues(道德). The story of The Good Samaritan from the Bible describes a man who showed compassion. On his way to a certain city, a Samaritan man found a poor traveler lying on the road. The traveler had been beaten and robbed(抢劫). The kind Samaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need.

  Another virtue Americans respect is perseverance(坚持不懈). Remember Aesops fable about the turtle(海龟) and the rabbit that had a race(赛跑)? The rabbit thought he could win easily, so he took a nap(打盹). But the turtle finally won because he did not give up. Another story tells of a little train that had to climb a steep(陡峭的) hill. The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it. But the train just kept pulling, all the while saying, I think I can, I think I can. At last, the train was over the top of the hill. I thought I could, I thought I could, chugged(发出轧轧声前进) the happy little train.

  Virtues are the foundation(基础) of American culture-and any culture.

  「读书笔记」

  同情心,可能是美国的道德之最了。(may be the queen of American virtues)圣经(the Bible)中的好撒玛利亚人的故事,描述一个流露同情心的人。在这个撒玛利亚人出发去某城市的途中,看到一个可怜的旅客躺在路旁。(found a poor traveler lying on the road)这旅客被鞭打、抢劫。(had been beaten and robbed)这位仁慈的撒玛利亚人没有视而不见,(instead of just passing by)而是停下来帮助这位处于困境中的人。(stopped to help this person in need)

  因为传说,Good Samaritan就成了专有名词,用来指乐善好施的人。

  另外一个为美国人所尊崇的美德为坚忍。(perseverance)记得再龟兔赛跑这则伊索寓言(Aesops fable)吗?兔子以为牠可以赢的很轻松,便睡了个午觉,(took a nap)但是乌龟再最后终因不放弃而赢了这场比赛。另一个故事谈到一个必须爬过陡峭山头(a steep hill)的小火车,山头是这么陡,以至于小火车很难爬上去,(to get over it)但是它仍不断地爬,(the train just kept pulling)并不停地(all the while)说:我想我能做到,(I think I can)我能做到。最后,火车终于爬过了山头,我就知道我可以。(I thought I could)这个快乐的小火车继续往前去。

  道德是美国文化──和任何其它国家的文化之基础。(Virtue is the foundation of American culture-and any culture)

  「句型留言板」

  while的意思是一会儿,一段时间,在表示做事频率时,人们经常使用它。今天的句型,就和while有关。先来看看两个常用短语,你能看出它们的区别吗?

  all the while 始终;一直。once in a while 偶尔。

  all the while表示动作一直延续下去,始终如一。比如一个人劝朋友参加聚会,向他描述当天将会出现的场面,就是这么说的:

  All the while were drinking pints of the stuff!Thatd be grand!

  我们可以一直开怀畅饮!那太棒了!

  once in a while有occasionally的意思,表示动作或事情发生是不连续的,时间间隔很长。比如:

  It snows here once in a while.

  这儿偶尔会下雪。

  「资料库」

  need是什么意思?80%的人,第一反应就是太简单了吧,不就是需要的意思?其实,这个小词变化多端,一不留神可能就会上了它的当。今天,我们就来深入了解一下need的含义和用法。

  为了证实我刚才的话,先来看两个例子:

  The pen needs mending.

  这支钢笔需要修理。

  She need not come to school at present.

  她现在不必来学校。

  以上两句话中,有没有错误?答案是,没有!它们都是正确的,只是need的意义不同。第一句,need是普通动词需要,第二句,need是情态动词,相当于must,没有三态变化。怎么区分呢?一是靠语感,另外,当need当作情态动词时,只能用于否定句或疑问句中,如果句子是肯定句,那么,其中的need一定不是情态动词。

  当need not之后接完成体的不定式时,表示已做了原来无需做的行为之意。因此,现在我们可以正确区分下列两句的不同涵义:

  He didnt need to come to school.

  他不需要来学校。(他没来。)

  He need not have come to school.

  他本来无需到学校来。(他来了。)

  我们都很熟悉的一条谚语说:

  A friend in need is a friend indeed.

  患难见真情。

  一开始,我理解in need就是在需要之中,后来才发现,原来in need是个固定短语,意思是穷困之时,困难之境,英文解释就是:lacking in something; requiring help.在今天的短文中,也出现了这个字眼,大家发现了吗?

  The kind Samaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need.

  这位仁慈的撒玛利亚人没有视而不见,而是停下来帮助这位处于困境中的人。

  今天的节目就到这里,希望大家记住了今天的all the while和once in a while句型,和need及in need的用法。我们下次再见!

  

  本课您将学到:all the while和once in a while句型,need和in need

  在美国人心目中,什么样的人最值得尊重呢?今天,我们就来聊聊美国人的道德观。

  Compassion(同情心) may be the queen(女王) of American virtues(道德). The story of The Good Samaritan from the Bible describes a man who showed compassion. On his way to a certain city, a Samaritan man found a poor traveler lying on the road. The traveler had been beaten and robbed(抢劫). The kind Samaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need.

  Another virtue Americans respect is perseverance(坚持不懈). Remember Aesops fable about the turtle(海龟) and the rabbit that had a race(赛跑)? The rabbit thought he could win easily, so he took a nap(打盹). But the turtle finally won because he did not give up. Another story tells of a little train that had to climb a steep(陡峭的) hill. The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it. But the train just kept pulling, all the while saying, I think I can, I think I can. At last, the train was over the top of the hill. I thought I could, I thought I could, chugged(发出轧轧声前进) the happy little train.

  Virtues are the foundation(基础) of American culture-and any culture.

  「读书笔记」

  同情心,可能是美国的道德之最了。(may be the queen of American virtues)圣经(the Bible)中的好撒玛利亚人的故事,描述一个流露同情心的人。在这个撒玛利亚人出发去某城市的途中,看到一个可怜的旅客躺在路旁。(found a poor traveler lying on the road)这旅客被鞭打、抢劫。(had been beaten and robbed)这位仁慈的撒玛利亚人没有视而不见,(instead of just passing by)而是停下来帮助这位处于困境中的人。(stopped to help this person in need)

  因为传说,Good Samaritan就成了专有名词,用来指乐善好施的人。

  另外一个为美国人所尊崇的美德为坚忍。(perseverance)记得再龟兔赛跑这则伊索寓言(Aesops fable)吗?兔子以为牠可以赢的很轻松,便睡了个午觉,(took a nap)但是乌龟再最后终因不放弃而赢了这场比赛。另一个故事谈到一个必须爬过陡峭山头(a steep hill)的小火车,山头是这么陡,以至于小火车很难爬上去,(to get over it)但是它仍不断地爬,(the train just kept pulling)并不停地(all the while)说:我想我能做到,(I think I can)我能做到。最后,火车终于爬过了山头,我就知道我可以。(I thought I could)这个快乐的小火车继续往前去。

  道德是美国文化──和任何其它国家的文化之基础。(Virtue is the foundation of American culture-and any culture)

  「句型留言板」

  while的意思是一会儿,一段时间,在表示做事频率时,人们经常使用它。今天的句型,就和while有关。先来看看两个常用短语,你能看出它们的区别吗?

  all the while 始终;一直。once in a while 偶尔。

  all the while表示动作一直延续下去,始终如一。比如一个人劝朋友参加聚会,向他描述当天将会出现的场面,就是这么说的:

  All the while were drinking pints of the stuff!Thatd be grand!

  我们可以一直开怀畅饮!那太棒了!

  once in a while有occasionally的意思,表示动作或事情发生是不连续的,时间间隔很长。比如:

  It snows here once in a while.

  这儿偶尔会下雪。

  「资料库」

  need是什么意思?80%的人,第一反应就是太简单了吧,不就是需要的意思?其实,这个小词变化多端,一不留神可能就会上了它的当。今天,我们就来深入了解一下need的含义和用法。

  为了证实我刚才的话,先来看两个例子:

  The pen needs mending.

  这支钢笔需要修理。

  She need not come to school at present.

  她现在不必来学校。

  以上两句话中,有没有错误?答案是,没有!它们都是正确的,只是need的意义不同。第一句,need是普通动词需要,第二句,need是情态动词,相当于must,没有三态变化。怎么区分呢?一是靠语感,另外,当need当作情态动词时,只能用于否定句或疑问句中,如果句子是肯定句,那么,其中的need一定不是情态动词。

  当need not之后接完成体的不定式时,表示已做了原来无需做的行为之意。因此,现在我们可以正确区分下列两句的不同涵义:

  He didnt need to come to school.

  他不需要来学校。(他没来。)

  He need not have come to school.

  他本来无需到学校来。(他来了。)

  我们都很熟悉的一条谚语说:

  A friend in need is a friend indeed.

  患难见真情。

  一开始,我理解in need就是在需要之中,后来才发现,原来in need是个固定短语,意思是穷困之时,困难之境,英文解释就是:lacking in something; requiring help.在今天的短文中,也出现了这个字眼,大家发现了吗?

  The kind Samaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need.

  这位仁慈的撒玛利亚人没有视而不见,而是停下来帮助这位处于困境中的人。

  今天的节目就到这里,希望大家记住了今天的all the while和once in a while句型,和need及in need的用法。我们下次再见!

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商