校园迷你惯用语

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

校园迷你惯用语

  1. What am I gonna do? Im gonno miss this curfew.

  怎么办!我会赶不上关门(时间的.)

  美国口语常用 Im gonna (=going to)及 I wanna (=want to) 的省略形;听起来虽有亲切感,但应避免在正式的场合中使用.

  curfew 是指关门之意. 我赶不上(宿舍等的)关门时间是

  Im not gonna make (it for) the curfew.

  2. Those people hanging out next door are so noisy.

  经常聚集在隔壁的那些人吵闹的很.

  hang out 是经常聚集, 等于hang around.

  经常流连的场所(名词) 拼为 hangout.

  This coffee shop is our favorite hangout.

  (这家咖啡屋是我们最喜欢聚会的地方).

  3. Heaven is eating convenience store hotdogs in winter.

  冬天吃便利商店的热狗真棒

  表示幸福,快乐,真棒等情况时也可以用漫画里的Snoopy史奴比

  常说的 Happiness is..... Nothing is better than eating....

  以及 You cant beat eating....都是表示吃.......最棒之意.

  4. Shoot. They cut my phone service again.

  呦!他们(电信局)又切断我的电话了. 也可以说 They cut me off again.

  shoot (=****) 是狗屎,胡说之意;

  ****一词最好少用,shoot尚可.

  service是指公共事业.

  The postal service in this country is not so good.

  是(这个国家的邮政事业不太好).

  5. Who am I gonna bum some money from next?

  我下一个该向谁借钱呢?

  bum是敲竹杠,乞讨,含有有借无还的意思,

  如: Can I bum a cigarette from/off you?

  (我可以向你要一支香烟吗?).

  也有 Can I hit you up for 1,000 yuan till next month?

  (我可不可以向你借1,000元,下个月还你?)的说法.

  6. This rooms starting to smell like a compost heap.

  这个房间开始有些(垃圾)臭味了.

  compost heap 是肥堆,用作恶臭之意.

  垃圾一般称为 trash(英国人称为rubbish),

  厨房的菜屑碎肉之类的垃圾称作(kitchen) garbage.

  同时,(不)可燃垃圾称为(non) burnable waste.

  7. That pervert again?! He gives me the creeps.

  那个色狼又出现了!?他让我浑身其鸡皮疙瘩.

  pervert 是变态者,调戏孩子者称为 child molester,

  偷窥者称为peeper.(你这老不正经的!)常用 You dirty old man!

  ....gives me the creeps 是....使我起鸡皮疙瘩.

  Hes creepy. 是(他令人毛骨悚然)之意.

  9. I kill time. 消磨时间.

  kill除了有杀死的意思以外,还有许多不同的意思.

  如: The noise killed the music. 是指(噪音吵的听不到音乐)之意.

  10. I blow-dry my hair. 吹干头发.

  dry 是弄干之意. 用毛巾擦干是 towel oneself,

  用力擦干就用 towel away.

  

  1. What am I gonna do? Im gonno miss this curfew.

  怎么办!我会赶不上关门(时间的.)

  美国口语常用 Im gonna (=going to)及 I wanna (=want to) 的省略形;听起来虽有亲切感,但应避免在正式的场合中使用.

  curfew 是指关门之意. 我赶不上(宿舍等的)关门时间是

  Im not gonna make (it for) the curfew.

  2. Those people hanging out next door are so noisy.

  经常聚集在隔壁的那些人吵闹的很.

  hang out 是经常聚集, 等于hang around.

  经常流连的场所(名词) 拼为 hangout.

  This coffee shop is our favorite hangout.

  (这家咖啡屋是我们最喜欢聚会的地方).

  3. Heaven is eating convenience store hotdogs in winter.

  冬天吃便利商店的热狗真棒

  表示幸福,快乐,真棒等情况时也可以用漫画里的Snoopy史奴比

  常说的 Happiness is..... Nothing is better than eating....

  以及 You cant beat eating....都是表示吃.......最棒之意.

  4. Shoot. They cut my phone service again.

  呦!他们(电信局)又切断我的电话了. 也可以说 They cut me off again.

  shoot (=****) 是狗屎,胡说之意;

  ****一词最好少用,shoot尚可.

  service是指公共事业.

  The postal service in this country is not so good.

  是(这个国家的邮政事业不太好).

  5. Who am I gonna bum some money from next?

  我下一个该向谁借钱呢?

  bum是敲竹杠,乞讨,含有有借无还的意思,

  如: Can I bum a cigarette from/off you?

  (我可以向你要一支香烟吗?).

  也有 Can I hit you up for 1,000 yuan till next month?

  (我可不可以向你借1,000元,下个月还你?)的说法.

  6. This rooms starting to smell like a compost heap.

  这个房间开始有些(垃圾)臭味了.

  compost heap 是肥堆,用作恶臭之意.

  垃圾一般称为 trash(英国人称为rubbish),

  厨房的菜屑碎肉之类的垃圾称作(kitchen) garbage.

  同时,(不)可燃垃圾称为(non) burnable waste.

  7. That pervert again?! He gives me the creeps.

  那个色狼又出现了!?他让我浑身其鸡皮疙瘩.

  pervert 是变态者,调戏孩子者称为 child molester,

  偷窥者称为peeper.(你这老不正经的!)常用 You dirty old man!

  ....gives me the creeps 是....使我起鸡皮疙瘩.

  Hes creepy. 是(他令人毛骨悚然)之意.

  9. I kill time. 消磨时间.

  kill除了有杀死的意思以外,还有许多不同的意思.

  如: The noise killed the music. 是指(噪音吵的听不到音乐)之意.

  10. I blow-dry my hair. 吹干头发.

  dry 是弄干之意. 用毛巾擦干是 towel oneself,

  用力擦干就用 towel away.