人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦

为了保障交通安全,各国政府可谓绞尽脑汁,除了人形路桩外,还有不少脑洞大开的设计,有些让人忍不住点赞,而有些确定不是来搞笑的吗?下面一起来看看各国为维护交通安全采取了哪些另类的措施吧。

'Fake' speed bumps

虚拟减速带

After a successful trial in 2024, 'fake' speed bumps have cropped up in 45 London locations.

2024年经过成功测试后,“虚拟”减速带出现在伦敦街头的45个地点。

The 'bumps' are actually not bumps at all, but instead 2D optical illusions painted onto the road, designed to slow oncoming drivers.

这些“减速带”并不是真正的路障,而是为了让迎面而来的司机减速,在道路上绘制的2D错视图形。

Another trial in 2024 showed that the bumps reduced the average speed of cars by 3mph, nine months after installation.

2024年的另一测试表明,安装虚拟减速带9个月后,车速平均降低了3英里/小时(约为4.8公里/小时)。

Don't pop the balloon (or run over the kid)

不要压爆气球(或撞到孩子)

In 2010, officials in West Vancouver, Canada trailed a scheme to shock drivers into slowing down, using a similar technique to the one deployed in London for those speed bumps.

2010年,加拿大西温哥华政府试行了一个方案,他们使用与虚拟减速带类似的错视技术,让司机因为惊吓而减速。

The image of a girl chasing a balloon was installed near a primary school, as a reminder to drivers that unexpected objects can appear in the road at a moment's notice.

这幅小女孩追气球的图画位于一所小学附近,是为了提醒司机,马路上随时可能出现意外的东西。

The urban crop circle

城市麦田圈

Last year, Cambridge council came up with their own speed-dampening idea: a roundabout that wasn't a roundabout at all.

去年,剑桥市议会提出了他们的限速创意:一个并非环岛的环岛。

This cobbled brick junction was designed to put a doubt in the mind of oncoming drivers, who will slow to negotiate the junction.

这个铺着砖块的路口是为了让迎面驶来的司机产生疑惑,然后减速绕过。

“No one has seen anything like it before, but as long as it’s not misleading people dangerously, then it’s perfectly acceptable to experiment with it,” said road safety expert Richard Owen at the time.

道路安全专家理查德•欧文当时表示:“这样的设计前所未有,但是只要不会误导人发生危险,那么就完全可以尝试。”

White lines are red lines

消失的白线成了警戒线

In 2024, the removal of white lines from roads in three parts of London led to a 13pc reduction in speed of traffic.

2024年,伦敦三处地点道路上的白线被移除,来往车辆的车速因此下降了13%。

The theory is that white lines provide a psychological feeling of confidence to drivers. Take those lines away and you're left with a sense of unease, hence the slower speeds.

白线从心理上给驾驶员一种自信感。把这些线移除后,驾驶员就会感到不安,因而减慢车速。这就是其中的原理。

Ewe really shouldn't speed

小羊真不会超速

On average, three people die every day on country roads - so road safety organisation Think! came up with the idea of painting sheep with messages to encourage drivers to slow down when navigating winding lanes.

乡村道路上平均每天有三人死亡,为此,道路安全组织Think!想到了一招。他们在羊群身上画上减速标语,以此提醒行驶在崎岖车道上的司机们。

Looking ahead

向前看

Samsung are currently testing a 'safety truck' that shows drivers behind what's in front, via a 'window' of TV screens.

三星目前正在测试一款“安全卡车”,它能通过一个电视屏“窗口”,向后车司机展示前车司机的视线。

为了保障交通安全,各国政府可谓绞尽脑汁,除了人形路桩外,还有不少脑洞大开的设计,有些让人忍不住点赞,而有些确定不是来搞笑的吗?下面一起来看看各国为维护交通安全采取了哪些另类的措施吧。

'Fake' speed bumps

虚拟减速带

After a successful trial in 2024, 'fake' speed bumps have cropped up in 45 London locations.

2024年经过成功测试后,“虚拟”减速带出现在伦敦街头的45个地点。

The 'bumps' are actually not bumps at all, but instead 2D optical illusions painted onto the road, designed to slow oncoming drivers.

这些“减速带”并不是真正的路障,而是为了让迎面而来的司机减速,在道路上绘制的2D错视图形。

Another trial in 2024 showed that the bumps reduced the average speed of cars by 3mph, nine months after installation.

2024年的另一测试表明,安装虚拟减速带9个月后,车速平均降低了3英里/小时(约为4.8公里/小时)。

Don't pop the balloon (or run over the kid)

不要压爆气球(或撞到孩子)

In 2010, officials in West Vancouver, Canada trailed a scheme to shock drivers into slowing down, using a similar technique to the one deployed in London for those speed bumps.

2010年,加拿大西温哥华政府试行了一个方案,他们使用与虚拟减速带类似的错视技术,让司机因为惊吓而减速。

The image of a girl chasing a balloon was installed near a primary school, as a reminder to drivers that unexpected objects can appear in the road at a moment's notice.

这幅小女孩追气球的图画位于一所小学附近,是为了提醒司机,马路上随时可能出现意外的东西。

The urban crop circle

城市麦田圈

Last year, Cambridge council came up with their own speed-dampening idea: a roundabout that wasn't a roundabout at all.

去年,剑桥市议会提出了他们的限速创意:一个并非环岛的环岛。

This cobbled brick junction was designed to put a doubt in the mind of oncoming drivers, who will slow to negotiate the junction.

这个铺着砖块的路口是为了让迎面驶来的司机产生疑惑,然后减速绕过。

“No one has seen anything like it before, but as long as it’s not misleading people dangerously, then it’s perfectly acceptable to experiment with it,” said road safety expert Richard Owen at the time.

道路安全专家理查德•欧文当时表示:“这样的设计前所未有,但是只要不会误导人发生危险,那么就完全可以尝试。”

White lines are red lines

消失的白线成了警戒线

In 2024, the removal of white lines from roads in three parts of London led to a 13pc reduction in speed of traffic.

2024年,伦敦三处地点道路上的白线被移除,来往车辆的车速因此下降了13%。

The theory is that white lines provide a psychological feeling of confidence to drivers. Take those lines away and you're left with a sense of unease, hence the slower speeds.

白线从心理上给驾驶员一种自信感。把这些线移除后,驾驶员就会感到不安,因而减慢车速。这就是其中的原理。

Ewe really shouldn't speed

小羊真不会超速

On average, three people die every day on country roads - so road safety organisation Think! came up with the idea of painting sheep with messages to encourage drivers to slow down when navigating winding lanes.

乡村道路上平均每天有三人死亡,为此,道路安全组织Think!想到了一招。他们在羊群身上画上减速标语,以此提醒行驶在崎岖车道上的司机们。

Looking ahead

向前看

Samsung are currently testing a 'safety truck' that shows drivers behind what's in front, via a 'window' of TV screens.

三星目前正在测试一款“安全卡车”,它能通过一个电视屏“窗口”,向后车司机展示前车司机的视线。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商