angry to sb还是angry with sb
angry to sb 还是 angry with sb
Her father was so angry _________ her that he slapped her face.
A. about B. with C. to D. towards
【分析】 此题很容易误选C或D,因为汉语常说对某人生气,而英语中的 to 或 towards 正是对的意思。其实此题应选B,因为按英语习惯,要表示对某人生气,通常用 be angry with [at] sb,要表示对某事生气,通常用 be angry at [about] sth(在美国英语中也用 be angry with sth)。同样,以下表达也用不用介词 to 来表示对:
汉语说对某物满意,但英语习惯上不能说 be satisfied to sth 。
但是,与此不同,以下各结构却要用介词 to来表示汉语的对,而不用 with:
汉语说对某人客气,但英语习惯上不能说 be kind [nice] with sb 。
汉语说对某人有礼貌,但英语习惯上不能说 be polite with sb 。
汉语说对某人态度粗鲁,但英语习惯上不能说 be rude with sb 。
汉语说对某人友好,但英语习惯上不能说 be friendly with sb 。