英语中部分否定的表达方式及否定句式常见错误分析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

英语中部分否定的表达方式及否定句式常见错误分析

  英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:

  一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:

  Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。

  Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。

  二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:

  I dont want both the books. 我不是两本书都要。

  Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

  三、 every的否定式:不是每都 例如:

  Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。

  Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。

  This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

  四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:

  He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。

  五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:

  The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。

  He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。

  I dont agree completely. 我并不完全同意。

  What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。

  六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:

  A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。

  七、 notand的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:

  He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。

  This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。

  She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。

  如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。

  He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。

  如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never) at all 等。例如:

  All of them can do it.--- None of them can do it.

  Both are good.---Neither is good.

  Everybody likes it. ---Nobody likes it.

  He is always late. --- He is never late.

  We dont trust them entirely. --- We never trust them at all.

  He was here all the time. --- He was never here.

  否定句式常见错误及分析

  英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:

  1、未经允许,任何人不得入内。 误:Anybody can not come in without permission. 正:Nobody can come in without permission. 任何不是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any ... not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用否定形式的主语+肯定形式的谓语。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如: 干那种事的人都是不诚实的。 Anyone who does that isnt honest.

  2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。 误:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited. 汉语中常用没有+主语+不+谓语这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody... not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子

  时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited.

  3、这两本书都不是英国出版的。 误:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有这些方案。 误:I dont agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I dont agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成并非都,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, notany, noteither等。

  4、这台车床不能再用了,那台也一样。 误:This lathe can not be used any longer, and that one cant, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cnat either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的也不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。

  5、你不必为你的军衔和薪金担心。 误:You wont have to worry about rank and pay. 正:You wont have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示和,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。

  6、这些规章制度多不完善! 误:How not perfect the rules and regulations are! 正:How imperfect the rules and regulations are! 汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示。

  7、我认为这不值得一试。 误:I think this is not worth trying. 正:I dont think this is worth trying. 英语中表臆想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否定主句的谓语动词。尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前。

  8、他来这儿不是为了求得我们的帮助。 误:He came here not to ask us for help. 正:He did not come here to ask us for help. 否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词前。只有当两个部分加以对比时,即不是而是时,否定词才可直接置于状语前。如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前。

  9、他的设计肯定还没完成。 误:He mustnt have completed his design. 正:He cant have completed his design. 对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用cant,对过去的推测,在must和cant后接完成形式。

  英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:

  一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:

  Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。

  Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。

  二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:

  I dont want both the books. 我不是两本书都要。

  Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

  三、 every的否定式:不是每都 例如:

  Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。

  Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。

  This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

  四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:

  He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。

  五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:

  The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。

  He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。

  I dont agree completely. 我并不完全同意。

  What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。

  六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:

  A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。

  

  英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:

  一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:

  Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。

  Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。

  二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:

  I dont want both the books. 我不是两本书都要。

  Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

  三、 every的否定式:不是每都 例如:

  Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。

  Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。

  This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

  四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:

  He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。

  五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:

  The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。

  He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。

  I dont agree completely. 我并不完全同意。

  What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。

  六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:

  A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。

  七、 notand的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:

  He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。

  This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。

  She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。

  如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。

  He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。

  如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never) at all 等。例如:

  All of them can do it.--- None of them can do it.

  Both are good.---Neither is good.

  Everybody likes it. ---Nobody likes it.

  He is always late. --- He is never late.

  We dont trust them entirely. --- We never trust them at all.

  He was here all the time. --- He was never here.

  否定句式常见错误及分析

  英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:

  1、未经允许,任何人不得入内。 误:Anybody can not come in without permission. 正:Nobody can come in without permission. 任何不是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any ... not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用否定形式的主语+肯定形式的谓语。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如: 干那种事的人都是不诚实的。 Anyone who does that isnt honest.

  2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。 误:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited. 汉语中常用没有+主语+不+谓语这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody... not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子

  时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited.

  3、这两本书都不是英国出版的。 误:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有这些方案。 误:I dont agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I dont agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成并非都,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, notany, noteither等。

  4、这台车床不能再用了,那台也一样。 误:This lathe can not be used any longer, and that one cant, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cnat either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的也不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。

  5、你不必为你的军衔和薪金担心。 误:You wont have to worry about rank and pay. 正:You wont have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示和,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。

  6、这些规章制度多不完善! 误:How not perfect the rules and regulations are! 正:How imperfect the rules and regulations are! 汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示。

  7、我认为这不值得一试。 误:I think this is not worth trying. 正:I dont think this is worth trying. 英语中表臆想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否定主句的谓语动词。尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前。

  8、他来这儿不是为了求得我们的帮助。 误:He came here not to ask us for help. 正:He did not come here to ask us for help. 否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词前。只有当两个部分加以对比时,即不是而是时,否定词才可直接置于状语前。如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前。

  9、他的设计肯定还没完成。 误:He mustnt have completed his design. 正:He cant have completed his design. 对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用cant,对过去的推测,在must和cant后接完成形式。

  英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:

  一、 all 的否定式:not all(或:allnot)表示并非都、不是所有的都例如:

  Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。

  Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。

  二、 both 的否定式:notboth (或:both not) 并非两个都 例如:

  I dont want both the books. 我不是两本书都要。

  Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

  三、 every的否定式:不是每都 例如:

  Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。

  Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。

  This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

  四、 always的否定式:并非总是(并非一直) 例如:

  He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。

  五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:不完全,并非完全 例如:

  The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。

  He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。

  I dont agree completely. 我并不完全同意。

  What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。

  六、 all the time 的否定式:并非一直、未必老是 例如:

  A foolish man doesnt make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商