面试必问的问题

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

面试必问的问题

The job interview is a two-way street.

求职面试是一个双向的历程。

Lynn Taylor, a national workplace expert and the author of "Tame Your Terrible Office Tyrant: How to Manage Childish Boss Behavior and Thrive in Your Job," says that there are a few you should ask at the very beginning of the conversation.

琳恩.泰勒是一名国际职场专家,同时也是《驯服可怕的办公室暴君:如何应付老板孩子气的行为并在工作中成长》的作者。她说有几个问题在对话一开始时就要去问。

Here are three of them, along with her reasons for asking these early on:

下面是这三个问题以及要早先问这些问题的理由:

This is a good conversation starter on your end, says Taylor:

泰勒说,这在面试快结束时是很好的话题引入:

"It demonstrates intellectual curiosity, yet isn't intrusive or brash. It's also helpful to let the hiring manager talk, as you gather some history on the position. You'll get some insight on whether the opening is due to turnover or growth, for example."

“它展现了你的求知欲,但又不显得干涉或傲慢。当你在收集这个职位的发展信息时,这也有助于招聘经理有话可谈。例如,你可以了解到这个职位空缺是因为人员离职还是部门发展。”

'How does this role fit into the larger objectives of the department and company?'

‘这个角色是如何与部门,以及公司更长远的目标相符合的?’

Try to ascertain the big picture in the early stages of the interview, suggests Taylor.

泰勒建议在面试初期就可以试着弄清楚公司发展蓝图。

"This will help you better frame your answers in a way that's more meaningful. It's easier to sell your skills when you can relate them to the company's larger strategy," she says.

“这将帮助你更好地、以一种更有意义的方式来表述你的答案。当你把你的技能和公司更长远的战略联系在一起时,这更容易展示出你的技能。”

'What do you like most about working here?'

‘你最喜欢在这里做什么工作?’

This is a friendly, nonthreatening question that works early on because it's conversational, and you're showing interest in the interviewer.

这个问题友好且不具威胁性,对展开话题很有帮助。因为这显得你比较健谈,表明你对你的面试官很感兴趣。

She says:

她说:

"It can also be received as flattering, but at the same time, you're getting to know the hiring manager.”

“这可以被认为是在奉承,但与此同时,你也正在了解你的招聘经理。”

"Are they thrilled about mentoring their staff, their product or service, the innovative atmosphere? Do they focus on only growth numbers and minimizing expenses, with no mention of the team, training, or growth opportunities? It gives you a sneak preview into your prospective manager's priorities and all-important personality. This is where it pays to have your people radar up to evaluate if this is a boss you can respect."

“他们是不是很高兴来指导他们的工作人员,他们的产品、服务或是创新氛围?他们是不是只关注于业绩的增长和费用的减少,却忽视了团队的建设,职员个人能力的培养,或是成长机会?这能让你私下里大致预测下未来经理的工作重点和重要人格,老板若只想着把员工的所作所为处在其监视之下,从这点上就可以看出老板值不值得你尊重。”

You should be assessing the employer just as much as they're assessing you because you both need to walk away convinced that the job would be a great fit ... and that should start from the moment you take the hot seat.

你会评价你的老板,就像他们会评价你一样,因为你们俩都需要确信你是不是这个职位的恰当人选……且这从你在纠结要不要从事这个岗位的那一刻就开始了。

At the very end of the interview, the hiring manager usually asks, "Do you have any questions for me?" But don't wait until they turn the tables to start asking questions.

在面试最后,招聘经理通常会问:“你有什么问题需要咨询我吗?”但请不要等到他们开始问你的时候才问。

The job interview is a two-way street.

求职面试是一个双向的历程。

Lynn Taylor, a national workplace expert and the author of "Tame Your Terrible Office Tyrant: How to Manage Childish Boss Behavior and Thrive in Your Job," says that there are a few you should ask at the very beginning of the conversation.

琳恩.泰勒是一名国际职场专家,同时也是《驯服可怕的办公室暴君:如何应付老板孩子气的行为并在工作中成长》的作者。她说有几个问题在对话一开始时就要去问。

Here are three of them, along with her reasons for asking these early on:

下面是这三个问题以及要早先问这些问题的理由:

This is a good conversation starter on your end, says Taylor:

泰勒说,这在面试快结束时是很好的话题引入:

"It demonstrates intellectual curiosity, yet isn't intrusive or brash. It's also helpful to let the hiring manager talk, as you gather some history on the position. You'll get some insight on whether the opening is due to turnover or growth, for example."

“它展现了你的求知欲,但又不显得干涉或傲慢。当你在收集这个职位的发展信息时,这也有助于招聘经理有话可谈。例如,你可以了解到这个职位空缺是因为人员离职还是部门发展。”

'How does this role fit into the larger objectives of the department and company?'

‘这个角色是如何与部门,以及公司更长远的目标相符合的?’

Try to ascertain the big picture in the early stages of the interview, suggests Taylor.

泰勒建议在面试初期就可以试着弄清楚公司发展蓝图。

"This will help you better frame your answers in a way that's more meaningful. It's easier to sell your skills when you can relate them to the company's larger strategy," she says.

“这将帮助你更好地、以一种更有意义的方式来表述你的答案。当你把你的技能和公司更长远的战略联系在一起时,这更容易展示出你的技能。”

'What do you like most about working here?'

‘你最喜欢在这里做什么工作?’

This is a friendly, nonthreatening question that works early on because it's conversational, and you're showing interest in the interviewer.

这个问题友好且不具威胁性,对展开话题很有帮助。因为这显得你比较健谈,表明你对你的面试官很感兴趣。

She says:

她说:

"It can also be received as flattering, but at the same time, you're getting to know the hiring manager.”

“这可以被认为是在奉承,但与此同时,你也正在了解你的招聘经理。”

"Are they thrilled about mentoring their staff, their product or service, the innovative atmosphere? Do they focus on only growth numbers and minimizing expenses, with no mention of the team, training, or growth opportunities? It gives you a sneak preview into your prospective manager's priorities and all-important personality. This is where it pays to have your people radar up to evaluate if this is a boss you can respect."

“他们是不是很高兴来指导他们的工作人员,他们的产品、服务或是创新氛围?他们是不是只关注于业绩的增长和费用的减少,却忽视了团队的建设,职员个人能力的培养,或是成长机会?这能让你私下里大致预测下未来经理的工作重点和重要人格,老板若只想着把员工的所作所为处在其监视之下,从这点上就可以看出老板值不值得你尊重。”

You should be assessing the employer just as much as they're assessing you because you both need to walk away convinced that the job would be a great fit ... and that should start from the moment you take the hot seat.

你会评价你的老板,就像他们会评价你一样,因为你们俩都需要确信你是不是这个职位的恰当人选……且这从你在纠结要不要从事这个岗位的那一刻就开始了。

At the very end of the interview, the hiring manager usually asks, "Do you have any questions for me?" But don't wait until they turn the tables to start asking questions.

在面试最后,招聘经理通常会问:“你有什么问题需要咨询我吗?”但请不要等到他们开始问你的时候才问。