美国流行文化从A到Z——Quarter-life crisis
quarter-life crisis是美国人Abby Wilner于1997年率先提出的概念。2001年,她参与合著的畅销书Q“arterlife Crisis: TheUnique Challenges ofLife in Your Twenties(《四分之一生命的危机:二十多岁人的特殊挑战》)让这个概念彻底红火了起来。跟许多经得起时间考验的新词一样,quarter-life crisis因为引起大众的强烈共鸣而被广泛使用,时至今日已经融入主流英语。
顾名思义,quarter.life crisis是人在生命走到四分之一时(通常是2字头的年龄,在21至29岁之间)因为种种原因而出现的危机感。症状主要包括:不喜欢自己的工作。对前途失去了信心。
不清楚自己的身份到底是什么。害怕考虑将来。《开始怀疑自己现有的成就。怀念学生时代的种种。朋友都已经有男/女朋友(或已经结婚生子),感觉自己越来 越孤独。
经济方面有压力,不知道什么时候才能掘到“第一桶金”。觉得似乎所有人都比自己“混”得好。
quarter-life crisis在流行文化中曾被多次提及:获得三项托尼奖(Tony)的百老汇音乐剧Avenue Q(《Q大道》),主要讲述的就是一群背景各异的纽约人在这座大都市里经历quarter-life crisis的故事。剧中的许多歌曲都是QLC的典型征兆,比如:I Wishi Could Go Back to College、It Sucks to Be Me、i'mGonna Find My Purpose、What Do You Do with d B.A. in Englishl
英国著名专栏作家Iain Hollingshead于2006年5月发行的小说Twenty Something(《(青年危机》)借虚构角色FlatmateFred之口说出了quarter-life crisis的悲惨之处: It's twice s bad as a midlife crisis. it's twenty years premature . no one give you any symphthy and you are too young and insignificant to buy a sports car and run off with your secretary . (它比中年危机要糟糕两倍。它来满的歌曲Why Geo,gia,歌里有这样一段:It might be a quarter-life crisis/Or just a stirring in my soul/Either way/l wonder sometimes about the outcome/Of a still verdictless life/Am I living it right?(可能是quarter-life crisis/也可能只是一时受了刺激/哪种情况都好/总之我有时会对没裁决的生活产生怀疑/究竟我是否走对了路?)
2006年的美国电影The Last Kiss(((最后一吻》)也是围绕着quarter-life crisis的主题展开的。主人公Michael有位体贴的女朋友,有情同手足的哥们儿,有稳定的工作,一切似乎都很顺利。
可是即将迈入而立之年的他却有种挥之不去的危机感,觉得自己很失败,觉得生活没意义,觉得未来是个沉重的包袱……这么多的例子足以证明,quarter-life crisis是非常普遍的现象。我的读者有相当大一部分是即将或正在经历quarter-life crisis的轻人,希望这篇文章能帮到你们。请记住:无论在哪个年龄段都会有相应的烦恼,生活里有高潮就必然会有低潮,没什么大不了的。即便你觉得一切都糟透了,也不要绝望,因为你并不孤独千千万万的其他人有着和你一样的困境。
苹果公司的首席执行官Steve Jobs曾经为Stanford University(斯坦福大学)的2005届毕业生做过一次精彩的演讲。摘录两段他的原话,让我们共勉:(生活有时会给你打击。别失去信心。我确信
我能一路坚持下来的唯一原因就是我热爱我的工作。你必须得找到自己热爱的东西——伴侣如此,工作也如此。你的工作将占去你生命里很大的一部分,唯一可以真正有满足感的方法就是把工作做得非常出色。而要做到这一点,你就必须得热爱你的工作。如果你还没找到这样的工作的话,继续找。不要将就做一份自己没兴趣的活儿。) Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma-which is living wirh the results o'f otherpeople's chinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most importantly. have the courage co follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is seconclarv.
quarter-life crisis是美国人Abby Wilner于1997年率先提出的概念。2001年,她参与合著的畅销书Q“arterlife Crisis: TheUnique Challenges ofLife in Your Twenties(《四分之一生命的危机:二十多岁人的特殊挑战》)让这个概念彻底红火了起来。跟许多经得起时间考验的新词一样,quarter-life crisis因为引起大众的强烈共鸣而被广泛使用,时至今日已经融入主流英语。
顾名思义,quarter.life crisis是人在生命走到四分之一时(通常是2字头的年龄,在21至29岁之间)因为种种原因而出现的危机感。症状主要包括:不喜欢自己的工作。对前途失去了信心。
不清楚自己的身份到底是什么。害怕考虑将来。《开始怀疑自己现有的成就。怀念学生时代的种种。朋友都已经有男/女朋友(或已经结婚生子),感觉自己越来 越孤独。
经济方面有压力,不知道什么时候才能掘到“第一桶金”。觉得似乎所有人都比自己“混”得好。
quarter-life crisis在流行文化中曾被多次提及:获得三项托尼奖(Tony)的百老汇音乐剧Avenue Q(《Q大道》),主要讲述的就是一群背景各异的纽约人在这座大都市里经历quarter-life crisis的故事。剧中的许多歌曲都是QLC的典型征兆,比如:I Wishi Could Go Back to College、It Sucks to Be Me、i'mGonna Find My Purpose、What Do You Do with d B.A. in Englishl
英国著名专栏作家Iain Hollingshead于2006年5月发行的小说Twenty Something(《(青年危机》)借虚构角色FlatmateFred之口说出了quarter-life crisis的悲惨之处: It's twice s bad as a midlife crisis. it's twenty years premature . no one give you any symphthy and you are too young and insignificant to buy a sports car and run off with your secretary . (它比中年危机要糟糕两倍。它来满的歌曲Why Geo,gia,歌里有这样一段:It might be a quarter-life crisis/Or just a stirring in my soul/Either way/l wonder sometimes about the outcome/Of a still verdictless life/Am I living it right?(可能是quarter-life crisis/也可能只是一时受了刺激/哪种情况都好/总之我有时会对没裁决的生活产生怀疑/究竟我是否走对了路?)
2006年的美国电影The Last Kiss(((最后一吻》)也是围绕着quarter-life crisis的主题展开的。主人公Michael有位体贴的女朋友,有情同手足的哥们儿,有稳定的工作,一切似乎都很顺利。
可是即将迈入而立之年的他却有种挥之不去的危机感,觉得自己很失败,觉得生活没意义,觉得未来是个沉重的包袱……这么多的例子足以证明,quarter-life crisis是非常普遍的现象。我的读者有相当大一部分是即将或正在经历quarter-life crisis的轻人,希望这篇文章能帮到你们。请记住:无论在哪个年龄段都会有相应的烦恼,生活里有高潮就必然会有低潮,没什么大不了的。即便你觉得一切都糟透了,也不要绝望,因为你并不孤独千千万万的其他人有着和你一样的困境。
苹果公司的首席执行官Steve Jobs曾经为Stanford University(斯坦福大学)的2005届毕业生做过一次精彩的演讲。摘录两段他的原话,让我们共勉:(生活有时会给你打击。别失去信心。我确信
我能一路坚持下来的唯一原因就是我热爱我的工作。你必须得找到自己热爱的东西——伴侣如此,工作也如此。你的工作将占去你生命里很大的一部分,唯一可以真正有满足感的方法就是把工作做得非常出色。而要做到这一点,你就必须得热爱你的工作。如果你还没找到这样的工作的话,继续找。不要将就做一份自己没兴趣的活儿。) Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma-which is living wirh the results o'f otherpeople's chinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most importantly. have the courage co follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is seconclarv.