英语小说:爱要怎么说出口 13

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

英语小说:爱要怎么说出口 13

"Him? Oh, he's a baby. I was lonely, I suppose. You seemed so fed up with me. I didn't realized it would -oh , Alan." She got up and drew him to her , kissing him so hard on the lips."You are such a bloody fool." I love you-don't you know?

“他?噢,他还是一个小毛孩子。我很孤独,我想,你好像很烦我,我没有意识到那么——噢,阿兰。”她站起来,将他拉向自己,深深地吻起了他的嘴唇。“你真是个大傻瓜。我爱你——难道你不知道吗?”

"Why did you come here?"he asked.

“你怎么来到这了?”他问道。

"I was wandering about. I couldn't sleep. Look-"She knelt down and stared at the Latin inscription on the two solitary graves."Who are they?"she asked.

“我是随便走走。我睡不着。瞧——”她跪下来,盯着前面的两座孤坟的拉丁碑文问道:“他们是什么人?”

"I don't know. I've often wondered. Dom Carols Fuenta --he's definitely a monk. But the odd thing is that he's buried alongside a woman." He paused and then went on. "Maria Degardes. He was buried in 1892. She was in 1894."

“我不知道。我也总是想知道。多姆·卡罗斯·福恩塔——他肯定是一个和尚,但奇怪的是,他和一个女人葬在一起。”他暂停了一下,然后接着说道:“玛丽姬·德加斯。他葬于1892年,而她葬于1894年。”

"Were they lovers?"

“他们是情人吗?”

"I used to make up stories that they were."

“我过去经常想给他们编编故事。”

"I was just thinking. A silly thought. I expect you'll laugh."

“我刚才在想。是一个愚蠢的想法,我想你会笑我的。”

"Try me."

“说说看。”

"Suppose we lived here for the rest of our lives and when we died we were buried here. But in one grave. Together."

“假如我们今后生活在这里,我们死后就埋在这里,但要在一块。合葬。”

Alan took Alice's face in his hands and kissed her on the lips.

阿兰双手捧起爱丽丝的脸,在她的嘴唇上亲吻起来。

"Him? Oh, he's a baby. I was lonely, I suppose. You seemed so fed up with me. I didn't realized it would -oh , Alan." She got up and drew him to her , kissing him so hard on the lips."You are such a bloody fool." I love you-don't you know?

“他?噢,他还是一个小毛孩子。我很孤独,我想,你好像很烦我,我没有意识到那么——噢,阿兰。”她站起来,将他拉向自己,深深地吻起了他的嘴唇。“你真是个大傻瓜。我爱你——难道你不知道吗?”

"Why did you come here?"he asked.

“你怎么来到这了?”他问道。

"I was wandering about. I couldn't sleep. Look-"She knelt down and stared at the Latin inscription on the two solitary graves."Who are they?"she asked.

“我是随便走走。我睡不着。瞧——”她跪下来,盯着前面的两座孤坟的拉丁碑文问道:“他们是什么人?”

"I don't know. I've often wondered. Dom Carols Fuenta --he's definitely a monk. But the odd thing is that he's buried alongside a woman." He paused and then went on. "Maria Degardes. He was buried in 1892. She was in 1894."

“我不知道。我也总是想知道。多姆·卡罗斯·福恩塔——他肯定是一个和尚,但奇怪的是,他和一个女人葬在一起。”他暂停了一下,然后接着说道:“玛丽姬·德加斯。他葬于1892年,而她葬于1894年。”

"Were they lovers?"

“他们是情人吗?”

"I used to make up stories that they were."

“我过去经常想给他们编编故事。”

"I was just thinking. A silly thought. I expect you'll laugh."

“我刚才在想。是一个愚蠢的想法,我想你会笑我的。”

"Try me."

“说说看。”

"Suppose we lived here for the rest of our lives and when we died we were buried here. But in one grave. Together."

“假如我们今后生活在这里,我们死后就埋在这里,但要在一块。合葬。”

Alan took Alice's face in his hands and kissed her on the lips.

阿兰双手捧起爱丽丝的脸,在她的嘴唇上亲吻起来。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商