从A到Z畅谈美国流行文化:Catch-22

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

从A到Z畅谈美国流行文化:Catch-22

Catch-22(《第22条军规》)是美国黑色幽默派作家Joseph Heller的代表作。只要对世界文学稍有了解的人一定听说过这部长篇小说。它

不但被公认为经典的美国文学作品,还被许多评论家推选为整个20世纪最杰出的小说。自1961年出版以来,这本书已经多次创造了不可思议的销售纪录,到了今天仍然没有放慢脚步的迹象。这本书的影响力,最明显地体现在catch-22这个词的流行上。小说的主人公Yossarian是二战期间一名负责驾驶轰炸机的美军军官。他不想为这场荒诞的战争卖命,于是找到军医Daneeka帮忙,让他证明自己是疯子,这样就可以避开飞行任务,安全回国。

根据Catch-22(第22条军规)的规定,疯子是可以免飞的,但必须由本人提出申请。而本人一旦申请,就说明他没有真疯,因 为对自身安全表示关注是头脑理性活动的结果。这样一来,Yossarian无论如何都得继续飞,因为他如果真疯了,根本无法主动要求免飞;而如果他没疯,他又肯定会被指派更多的飞行任务。 可见,catch-22原本是Joseph Heller配合故事情节自创的词。因为小说的巨大成功,它被正式收入英语词典,用来描述像第22条军规那样自相矛盾、让人陷入两难境地的规定和做法(字母c因此不必大写)。

在现实生活中,catch-22的例子比比皆是。最典型的莫过于找工作:如今这年头要想找到一份工作,往往要有相关的工作经历;但是在没找到工作之前,又怎么可能有相关的工作经历呢?编个对话来看一下它的用法: Francis: l'm about to graduate this May ,and this whole job hunting thing has been a nightnare . .(我5月就要毕业了。到目前为止,工作 找得非常不顺利。)

Aileen: Care to elaborate on that?(介意说其体点 ? ) Francis: You know. all the jols available .out there requirc“related working experience." How the hell can I have related working experience if I have never had a job before?(你知道的啊,所有可以 都规定“要有相关工作经历”。我没工作,哪来什么 历啊?) Ailcen:Oh ,yeah,that’s a catch-22 most students face. (是啊,太多 面临这个难题。)

个人经验来看,中国人在美国最常遇到的catch-22应 该算是考驾驶执照这档子事了。美国的规定是,要考驾驶执照, 必须自己提供考试用车。问题在于,如果你自己有车的话,你肯定已经有了驾驶执照和相关保险。没有这两样是无法买车的。美国人大可以用父母的车去路考,但在美国无亲无故的留学生找谁 呢?别回答“找朋友啊”。你还在学车的阶段,谁会放心把车借 给你?如果哪里剐一下或蹭一下,修理费先不说,每个月的保险 费就会上涨很多,这可不是闹着玩的。

也别回答“租车总行了吧?” 如果没有驾照,你根本就没有租车的资格。可见,外国人考美国 驾照就是个典型的catch-22 situation。 除了catch-22,还有一个常用短语也描述“左右为难”、“横 竖都完蛋”的情况:damned if you do, damned if you don't(做也 该死,不做也该死),当中的you可以换成其他人(如果是she/ he,do和don't相应变为does和doesn,t)。

举例如下:

Emily:If your mon and I both fall into a river ,and you can only save one of us ,who would you save? (如果你妈妈和我都掉进了河里,你只 能救我们其中一个,你救谁?)

David:Oh,come on.That is an imposssible question .Damned if i do,damned if I don't .You know that.(拜托,这根本没法回答嘛。横竖 都是死路一条。你知道的。) . Emily: No, silly. You should have answered ,"Well ,consider this ,if your dad and I both fall into a river.and you can only save one of us,who would you save ?whatever you answer is ,mine is the same."(不,笨蛋。 你应该回答:“考虑一下这个问题:如果你爸爸和我都掉进了河里, 你只能救其中一个,你救谁?你的答案是什么,我的答案就是什 么。”)

David:Oh,that's a good one!(哦,这个太妙了!)

damned if you do,damned if you don't的感觉有点像是一个 no-win situation(跟win-win situation相对,即“无赢局面”),但 这两个概念并不一样。damned if you do,damned if you don,t指的 是一个人横竖都没有好处,而no-win situation指的是双方都没有 好处。 最后再回到Catch-22的话题上。这本小说跟诸多名著一 样,毫无意外地被翻拍成电影。关注流行文化的读者应该知 道,2006年异常火爆的中国电影《疯狂的石头》和1998年的英 国电影Lock, Stock and Two Smoking Barrels(((两杆大烟枪》)都 属于黑包幽默作品。

《疯狂的石头》的导演宁浩也承认借鉴了不 少Lock,.Stock口胛dTu,D Sm。king Barrels里的元素和手法。但很多 人可能不知道的是,Lock,,Stock and Two Smoking Barrels的导演 Guy Ritchie当年正是向1970年的电影版Catch-22取弪的。恐怕 Joseph Heller绝对不会想到,自己 后中国的一大文化现象。

Catch-22(《第22条军规》)是美国黑色幽默派作家Joseph Heller的代表作。只要对世界文学稍有了解的人一定听说过这部长篇小说。它

不但被公认为经典的美国文学作品,还被许多评论家推选为整个20世纪最杰出的小说。自1961年出版以来,这本书已经多次创造了不可思议的销售纪录,到了今天仍然没有放慢脚步的迹象。这本书的影响力,最明显地体现在catch-22这个词的流行上。小说的主人公Yossarian是二战期间一名负责驾驶轰炸机的美军军官。他不想为这场荒诞的战争卖命,于是找到军医Daneeka帮忙,让他证明自己是疯子,这样就可以避开飞行任务,安全回国。

根据Catch-22(第22条军规)的规定,疯子是可以免飞的,但必须由本人提出申请。而本人一旦申请,就说明他没有真疯,因 为对自身安全表示关注是头脑理性活动的结果。这样一来,Yossarian无论如何都得继续飞,因为他如果真疯了,根本无法主动要求免飞;而如果他没疯,他又肯定会被指派更多的飞行任务。 可见,catch-22原本是Joseph Heller配合故事情节自创的词。因为小说的巨大成功,它被正式收入英语词典,用来描述像第22条军规那样自相矛盾、让人陷入两难境地的规定和做法(字母c因此不必大写)。

在现实生活中,catch-22的例子比比皆是。最典型的莫过于找工作:如今这年头要想找到一份工作,往往要有相关的工作经历;但是在没找到工作之前,又怎么可能有相关的工作经历呢?编个对话来看一下它的用法: Francis: l'm about to graduate this May ,and this whole job hunting thing has been a nightnare . .(我5月就要毕业了。到目前为止,工作 找得非常不顺利。)

Aileen: Care to elaborate on that?(介意说其体点 ? ) Francis: You know. all the jols available .out there requirc“related working experience." How the hell can I have related working experience if I have never had a job before?(你知道的啊,所有可以 都规定“要有相关工作经历”。我没工作,哪来什么 历啊?) Ailcen:Oh ,yeah,that’s a catch-22 most students face. (是啊,太多 面临这个难题。)

个人经验来看,中国人在美国最常遇到的catch-22应 该算是考驾驶执照这档子事了。美国的规定是,要考驾驶执照, 必须自己提供考试用车。问题在于,如果你自己有车的话,你肯定已经有了驾驶执照和相关保险。没有这两样是无法买车的。美国人大可以用父母的车去路考,但在美国无亲无故的留学生找谁 呢?别回答“找朋友啊”。你还在学车的阶段,谁会放心把车借 给你?如果哪里剐一下或蹭一下,修理费先不说,每个月的保险 费就会上涨很多,这可不是闹着玩的。

也别回答“租车总行了吧?” 如果没有驾照,你根本就没有租车的资格。可见,外国人考美国 驾照就是个典型的catch-22 situation。 除了catch-22,还有一个常用短语也描述“左右为难”、“横 竖都完蛋”的情况:damned if you do, damned if you don't(做也 该死,不做也该死),当中的you可以换成其他人(如果是she/ he,do和don't相应变为does和doesn,t)。

举例如下:

Emily:If your mon and I both fall into a river ,and you can only save one of us ,who would you save? (如果你妈妈和我都掉进了河里,你只 能救我们其中一个,你救谁?)

David:Oh,come on.That is an imposssible question .Damned if i do,damned if I don't .You know that.(拜托,这根本没法回答嘛。横竖 都是死路一条。你知道的。) . Emily: No, silly. You should have answered ,"Well ,consider this ,if your dad and I both fall into a river.and you can only save one of us,who would you save ?whatever you answer is ,mine is the same."(不,笨蛋。 你应该回答:“考虑一下这个问题:如果你爸爸和我都掉进了河里, 你只能救其中一个,你救谁?你的答案是什么,我的答案就是什 么。”)

David:Oh,that's a good one!(哦,这个太妙了!)

damned if you do,damned if you don't的感觉有点像是一个 no-win situation(跟win-win situation相对,即“无赢局面”),但 这两个概念并不一样。damned if you do,damned if you don,t指的 是一个人横竖都没有好处,而no-win situation指的是双方都没有 好处。 最后再回到Catch-22的话题上。这本小说跟诸多名著一 样,毫无意外地被翻拍成电影。关注流行文化的读者应该知 道,2006年异常火爆的中国电影《疯狂的石头》和1998年的英 国电影Lock, Stock and Two Smoking Barrels(((两杆大烟枪》)都 属于黑包幽默作品。

《疯狂的石头》的导演宁浩也承认借鉴了不 少Lock,.Stock口胛dTu,D Sm。king Barrels里的元素和手法。但很多 人可能不知道的是,Lock,,Stock and Two Smoking Barrels的导演 Guy Ritchie当年正是向1970年的电影版Catch-22取弪的。恐怕 Joseph Heller绝对不会想到,自己 后中国的一大文化现象。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商