凄美爱情:若有来生请等我
So long has been in want, if there is a next life, we will encounter? Can we so full of joy walk hand in hand belong to only love the Garden of Eden? Can I sit like this every day in front of the computer for you to write love love you so? What is pre-existence? And whats after life?
这么久以来,一直在想,假如有来生,我们是否还会相遇?是否还能这样满心欢喜的携手漫步于只属于我们的爱情伊甸园?而我是否还能像这样天天坐在电脑前为你写爱你情话?何谓前世?何谓来生?
People say hundred years contribute an occasion while tralve on the same boat prayer of the millennium, and finally transmigration of life, I had the privilege of health for women, while you born a Man. A universe to be a complete individual, but divided into two halves, separated the two places. Accidental encounter inevitable acquaintance, a smile, sigh. Ask myself: What dial the heart strings? You softly replied: hearts which beat in unison are linked.
人说百年修得同船渡,祈祷了千年,终于今生的轮回里,我有幸生为女人,而你生为男人。一个宇宙间本应完整的个体,却分作两半,分居两地。偶然的相遇,必然的相识,一个微笑,一声叹息。问自己:是什么拨响了心弦?,你温柔的回答:爱的心有灵犀!
When the enthusiasm for the rational convergence, when the interest in writing blessing, darling, so that two sincere hearts so invisible at love in the tightly dependent! Attachment into the earths crust is not the old fossils, attachment into the world of the immortal legend of the sky!
当热情敛为理智,当关心写作祝福,亲爱的,让两颗挚诚的心就这样在无形的爱恋中紧紧相依!依恋成地壳中的不老化石,依恋成天上人间的不朽传奇!
Increasingly dense colony, West sunset fall, unwittingly, the days of wrinkles in your face now, years dyeing my hair white. Hand in hand, side by side, are vertical on, we also with a soup!
落日渐浓,夕阳西坠,不知不觉中,日子在你脸上刻下皱纹,岁月染白了我的长发。手牵手,肩并肩,纵是奈何桥上,我们也共饮同一口汤水!
If there is a next life, darling, please accompanied me! I have used all the time and present you an appointment in the next life ! I do not want to give the first look bright on the film into three not to lean on a railing and then stand with the wind Dances; another night not to cuddle with my own to seek comfort from the cold walls! Period of my wing, and with illusion knitting hope!
若有来生,亲爱的,请伴着我!我已用今世全部的时间与你预约来生的相守!我不要再举首望明月,对影成三人不要再凭栏而立,与风共舞;不要再每晚抱着自己偎向冰冷的墙壁寻求安慰!我期翼着,用幻想编织希望!
If there is a next life, darling, I may be round into a tree. At you every day must stand by the roadside, the branches are spread out because of your love, each on a leaf is my deep thoughts, for you for cooling you from the hot weather! When you have descended through, please do not forget the flicker from my deep eyes!
若有来生,亲爱的,我也许轮化为一棵树。秀立于你天天必经的路旁,散开的枝桠是我对你的爱恋。每一片叶子上都有我浓浓的思念,为你遮风挡雨,为你消暑避寒。当你翩然走过时,请不要忘记我眼中深切的目光!
If there is a next life, darling, I may be turned into a round flower. You inadvertently at a corner efforts core-pulling, climbing roses should not comparable to the noble peony. But please give me a smile, because after all, in my life when failure to honor his promise bloomed for you, and withered for you.
若有来生,亲爱的,我也许轮化为一朵花。在你的某个不经意间,瞥见我在角落努力地抽芯吐蕊,不能媲美牡丹的高贵。但是,请给我一个微笑吧,因为我终究在生命衰竭时兑现了自己的诺言为你盛开,为你调谢。
If there is a next life, darling, I may be as insignificant such as toilet paper, but many hope that you take a look at me; if there is the next life, darling, I may be floating around like a wind-like, but just would like to accompany you, even if a few seconds!
若有来生,亲爱的,我也许如手纸般微不足道,但是多希望你看看我;假如有来生,亲爱的,我也许像风般到处飘着,但是多希望能陪你,哪怕只是几秒!
So long has been in want, if there is a next life, we will encounter? Can we so full of joy walk hand in hand belong to only love the Garden of Eden? Can I sit like this every day in front of the computer for you to write love love you so? What is pre-existence? And whats after life?
这么久以来,一直在想,假如有来生,我们是否还会相遇?是否还能这样满心欢喜的携手漫步于只属于我们的爱情伊甸园?而我是否还能像这样天天坐在电脑前为你写爱你情话?何谓前世?何谓来生?
People say hundred years contribute an occasion while tralve on the same boat prayer of the millennium, and finally transmigration of life, I had the privilege of health for women, while you born a Man. A universe to be a complete individual, but divided into two halves, separated the two places. Accidental encounter inevitable acquaintance, a smile, sigh. Ask myself: What dial the heart strings? You softly replied: hearts which beat in unison are linked.
人说百年修得同船渡,祈祷了千年,终于今生的轮回里,我有幸生为女人,而你生为男人。一个宇宙间本应完整的个体,却分作两半,分居两地。偶然的相遇,必然的相识,一个微笑,一声叹息。问自己:是什么拨响了心弦?,你温柔的回答:爱的心有灵犀!
When the enthusiasm for the rational convergence, when the interest in writing blessing, darling, so that two sincere hearts so invisible at love in the tightly dependent! Attachment into the earths crust is not the old fossils, attachment into the world of the immortal legend of the sky!
当热情敛为理智,当关心写作祝福,亲爱的,让两颗挚诚的心就这样在无形的爱恋中紧紧相依!依恋成地壳中的不老化石,依恋成天上人间的不朽传奇!
Increasingly dense colony, West sunset fall, unwittingly, the days of wrinkles in your face now, years dyeing my hair white. Hand in hand, side by side, are vertical on, we also with a soup!
落日渐浓,夕阳西坠,不知不觉中,日子在你脸上刻下皱纹,岁月染白了我的长发。手牵手,肩并肩,纵是奈何桥上,我们也共饮同一口汤水!
If there is a next life, darling, please accompanied me! I have used all the time and present you an appointment in the next life ! I do not want to give the first look bright on the film into three not to lean on a railing and then stand with the wind Dances; another night not to cuddle with my own to seek comfort from the cold walls! Period of my wing, and with illusion knitting hope!
若有来生,亲爱的,请伴着我!我已用今世全部的时间与你预约来生的相守!我不要再举首望明月,对影成三人不要再凭栏而立,与风共舞;不要再每晚抱着自己偎向冰冷的墙壁寻求安慰!我期翼着,用幻想编织希望!
If there is a next life, darling, I may be round into a tree. At you every day must stand by the roadside, the branches are spread out because of your love, each on a leaf is my deep thoughts, for you for cooling you from the hot weather! When you have descended through, please do not forget the flicker from my deep eyes!
若有来生,亲爱的,我也许轮化为一棵树。秀立于你天天必经的路旁,散开的枝桠是我对你的爱恋。每一片叶子上都有我浓浓的思念,为你遮风挡雨,为你消暑避寒。当你翩然走过时,请不要忘记我眼中深切的目光!
If there is a next life, darling, I may be turned into a round flower. You inadvertently at a corner efforts core-pulling, climbing roses should not comparable to the noble peony. But please give me a smile, because after all, in my life when failure to honor his promise bloomed for you, and withered for you.
若有来生,亲爱的,我也许轮化为一朵花。在你的某个不经意间,瞥见我在角落努力地抽芯吐蕊,不能媲美牡丹的高贵。但是,请给我一个微笑吧,因为我终究在生命衰竭时兑现了自己的诺言为你盛开,为你调谢。
If there is a next life, darling, I may be as insignificant such as toilet paper, but many hope that you take a look at me; if there is the next life, darling, I may be floating around like a wind-like, but just would like to accompany you, even if a few seconds!
若有来生,亲爱的,我也许如手纸般微不足道,但是多希望你看看我;假如有来生,亲爱的,我也许像风般到处飘着,但是多希望能陪你,哪怕只是几秒!