少儿英语故事:A pairy friend

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

少儿英语故事:A pairy friend

  A pairy friend

  神奇的朋友

  Peter was a little boy. His parents were very busy with their work, so he was usually very lonely.

  One day, Peter sat in the garden playing alone, and he really wished that he could have a friend to play with.

  Suddenly, Peter saw a purple-winged fairy sitting on a rose. Hi! I am Peter. Who are you? asked Peter. I am a fairy named Sara, said the fairy.

   Hi! Sara, would you like to be my friend and play with me? asked Peter. Yes, Id love to. Sara replied.

  Sara then sat on Peters knee and talked happily about her fairyland.

   There are many beautiful flowers in my homeland. I like to ride on the wind and play with the sky-horses, said Sara.

   Fantastic! said Peter.

  They became good friends. However, Sara needed to go home, so Peter was sad.

  Dont be sad, Peter, Ill pray for your happiness. And Ill come and visit you someday. said Sara.

   Ill miss you, Sara. said Peter.

  Peter was glad that he had a fairy friend now.

  译:小男孩彼得的父母非常忙于工作,因此他常常感到寂寞。

  有一天,彼得坐在花园里独自玩耍,他真希望能有人与他一起玩。

  突然间他看到一个紫色翅膀的仙子坐在玫瑰花上。

  嗨!我是彼得,你是谁?彼得不禁问起仙子。仙子回答彼得:我是小仙女莎拉。

  彼得便问起莎拉来了:嗨!莎拉!你愿意当我的朋友,跟我一起玩吗?莎拉回答:我很乐意啊!

  莎拉坐在彼得的膝上,高兴地谈论着她的仙境故乡。

  莎拉说着:我家乡有许多漂亮的花朵,我喜欢乘着风,骑着我的天马,四处游玩。

  真是太棒了!彼得不可思议地回答。

  他们两人从此成为好朋友。但莎拉总是必须回家的,彼得因此感到非常悲伤。

  莎拉安慰着彼得:彼得,不要悲伤。我会为你的幸福而祈祷。而且我会再回来看你的。

  彼得不禁对莎拉说:我会想念你的,莎拉。

  彼得因而非常庆幸有一个莎拉仙子这么一个朋友。

  A pairy friend

  神奇的朋友

  Peter was a little boy. His parents were very busy with their work, so he was usually very lonely.

  One day, Peter sat in the garden playing alone, and he really wished that he could have a friend to play with.

  Suddenly, Peter saw a purple-winged fairy sitting on a rose. Hi! I am Peter. Who are you? asked Peter. I am a fairy named Sara, said the fairy.

   Hi! Sara, would you like to be my friend and play with me? asked Peter. Yes, Id love to. Sara replied.

  Sara then sat on Peters knee and talked happily about her fairyland.

   There are many beautiful flowers in my homeland. I like to ride on the wind and play with the sky-horses, said Sara.

   Fantastic! said Peter.

  They became good friends. However, Sara needed to go home, so Peter was sad.

  Dont be sad, Peter, Ill pray for your happiness. And Ill come and visit you someday. said Sara.

   Ill miss you, Sara. said Peter.

  Peter was glad that he had a fairy friend now.

  译:小男孩彼得的父母非常忙于工作,因此他常常感到寂寞。

  有一天,彼得坐在花园里独自玩耍,他真希望能有人与他一起玩。

  突然间他看到一个紫色翅膀的仙子坐在玫瑰花上。

  嗨!我是彼得,你是谁?彼得不禁问起仙子。仙子回答彼得:我是小仙女莎拉。

  彼得便问起莎拉来了:嗨!莎拉!你愿意当我的朋友,跟我一起玩吗?莎拉回答:我很乐意啊!

  莎拉坐在彼得的膝上,高兴地谈论着她的仙境故乡。

  莎拉说着:我家乡有许多漂亮的花朵,我喜欢乘着风,骑着我的天马,四处游玩。

  真是太棒了!彼得不可思议地回答。

  他们两人从此成为好朋友。但莎拉总是必须回家的,彼得因此感到非常悲伤。

  莎拉安慰着彼得:彼得,不要悲伤。我会为你的幸福而祈祷。而且我会再回来看你的。

  彼得不禁对莎拉说:我会想念你的,莎拉。

  彼得因而非常庆幸有一个莎拉仙子这么一个朋友。