传统价值观
传统的价值观
第一段:从儒家修身、 齐家、治国、平天下的道理想到当今中国政府的官员腐败问题。
第二段:从官员的腐败问题谈到人们价值观的变化的体现。
第三段:依法治国和以德治国的意义所在。
第四段:总结。
Theres so much for me to talk about in terms of traditions of family and community as a chinese. Confucius alone gave us much food for thought which is still being advocated but hardly practiced today. For example, self-cultivation, regulating the family, managing the nation, and establishing peace all over the world , a standard conduct of the Chinese society for thousands of years, is eclipsed by individual thirst to glean more fortune. How ones own fortune goes curtainly prevail over how a nations does. In China the ammount of bribe money is astonishingly large and the number of corrupt officials which have been brought to the justice is not as large as those who are not yet. Why do these civil servants risk their fame and even lives in defiance of law? Greed and selfishness account for it.
Corrupton among public service is but a drop in the ocean when it comes to the demise of the morality. As I walked around the downtown the other day, I found people, with their fancy clothes and stylish hairdos ,appear too materialistic,which is not to my liking. Wasnt there a time when things were simpler and people were more humble?Once bogged down in private interest, one finds oneself blinded by the greed and selfishness.
Advocating the traditional moral values about family and community is definitely necessary. Actually it has adopted by the Chinese government as a key policy to run the coounty by combining the rule of law with the rule of virtue ,which is the essence of Confucianism.
I know modernization is necessary for advancement .However ,I hope we will forget the traditional moral values along the way.
词义解析:
in terms of :就而言
Confucius: 孔子
Confucianism: 儒教思想
food for thought : 精神食粮
self-cultivation, regulating the family, managing the nation, and establishing peace all over the world : 修身、齐家、治国、平天下
is eclipsed by : 被超过(盖过)
glean:收集、 聚集
bring to the justice : 让受审,缉拿
in defiance of :置于不顾,藐视
a drop in the ocean :九牛一毛
stylish hairdo: 时尚发型
to ones liking:符合某人的口味
bog down : 陷入泥潭
to run the coounty by combining the rule of law with the rule of virtue :把以德治国与依法治国相结合
传统的价值观
第一段:从儒家修身、 齐家、治国、平天下的道理想到当今中国政府的官员腐败问题。
第二段:从官员的腐败问题谈到人们价值观的变化的体现。
第三段:依法治国和以德治国的意义所在。
第四段:总结。
Theres so much for me to talk about in terms of traditions of family and community as a chinese. Confucius alone gave us much food for thought which is still being advocated but hardly practiced today. For example, self-cultivation, regulating the family, managing the nation, and establishing peace all over the world , a standard conduct of the Chinese society for thousands of years, is eclipsed by individual thirst to glean more fortune. How ones own fortune goes curtainly prevail over how a nations does. In China the ammount of bribe money is astonishingly large and the number of corrupt officials which have been brought to the justice is not as large as those who are not yet. Why do these civil servants risk their fame and even lives in defiance of law? Greed and selfishness account for it.
Corrupton among public service is but a drop in the ocean when it comes to the demise of the morality. As I walked around the downtown the other day, I found people, with their fancy clothes and stylish hairdos ,appear too materialistic,which is not to my liking. Wasnt there a time when things were simpler and people were more humble?Once bogged down in private interest, one finds oneself blinded by the greed and selfishness.
Advocating the traditional moral values about family and community is definitely necessary. Actually it has adopted by the Chinese government as a key policy to run the coounty by combining the rule of law with the rule of virtue ,which is the essence of Confucianism.
I know modernization is necessary for advancement .However ,I hope we will forget the traditional moral values along the way.
词义解析:
in terms of :就而言
Confucius: 孔子
Confucianism: 儒教思想
food for thought : 精神食粮
self-cultivation, regulating the family, managing the nation, and establishing peace all over the world : 修身、齐家、治国、平天下
is eclipsed by : 被超过(盖过)
glean:收集、 聚集
bring to the justice : 让受审,缉拿
in defiance of :置于不顾,藐视
a drop in the ocean :九牛一毛
stylish hairdo: 时尚发型
to ones liking:符合某人的口味
bog down : 陷入泥潭
to run the coounty by combining the rule of law with the rule of virtue :把以德治国与依法治国相结合