征服英语四级考试翻译失分点

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

征服英语四级考试翻译失分点

  汉译英这部分不难,考生只要把握以下三步就可以:

  第一步,判断句与句之间的关系。汉译英句子之间一般存在以下五种关系:

  第一种关系是并列,显著词是和,对应英文是and, or, as well as etc。

  第二种关系是转折,显著词是然而,对应英文是but, yet, however, while etc。

  第三种关系是让步,显著词是尽管,对应英文是although, though, even though, even if etc。

  第四种关系是因果,显著词是因为如此---以至于---, 对应英文because, so---that--- etc。

  第五种关系是目的,显著词是为了,对应英文是in order that---

  第二步,以动词为切入点,名词辅之。也就是说,判断完句与句之间关系,下一步要先翻译句子中的动词,然后翻译名词。

  那么一个句子主谓宾也就相对完整了。注意动词要注意时态,名词要注意单复数。

  第三步,补全成分定、状、补。

  例如:

  1.这位艺术家聚精会神于工作,以至于没有听到来访者进了房间。

  由连接词以至于 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为so ---that---

  动词为切入点:聚精会神、听到某人做某事、进入,依次为be absorbed in sth、hear sb do sth、enter名词辅之艺术家artist;工作来访者visitor;房间room。

  补全成分:定于自己的his。

  于是连接成句如下所示:

  The artist was so absorbed in his work that he didnt hear the visitor enter the room。

  2.他们对工作没有安全感,因为政府并不保护他们使之免遭失业。

  由连接词因为 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为because。

  动词为切入点:对没有安全感、保护免遭、依次为do not have/has security in sth、protect from sth/doing sth名词辅之他们工作work/job;失业unemployment;政府government。

  补全成分:无

  于是连接成句如下所示:

  They do not have security in their job, because the government doesnt protect them from unemployment。

  3.他们确实是失败了四次,但他们努力工作获得成功。

  由连接词但判断前后句子之间属于转折关系,对应的英语为but/however/yet。

  动词为切入点:确实是、失败了、努力工作、获得依次为it is true that、fail、work hard、achieve名词辅之他们四次four times;成功success。

  补全成分:状语实验中in the experiment、仍在be doing/still、并最终会finally/eventually/in the end。

  于是连接成句如下所示:

  It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。

  

  汉译英这部分不难,考生只要把握以下三步就可以:

  第一步,判断句与句之间的关系。汉译英句子之间一般存在以下五种关系:

  第一种关系是并列,显著词是和,对应英文是and, or, as well as etc。

  第二种关系是转折,显著词是然而,对应英文是but, yet, however, while etc。

  第三种关系是让步,显著词是尽管,对应英文是although, though, even though, even if etc。

  第四种关系是因果,显著词是因为如此---以至于---, 对应英文because, so---that--- etc。

  第五种关系是目的,显著词是为了,对应英文是in order that---

  第二步,以动词为切入点,名词辅之。也就是说,判断完句与句之间关系,下一步要先翻译句子中的动词,然后翻译名词。

  那么一个句子主谓宾也就相对完整了。注意动词要注意时态,名词要注意单复数。

  第三步,补全成分定、状、补。

  例如:

  1.这位艺术家聚精会神于工作,以至于没有听到来访者进了房间。

  由连接词以至于 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为so ---that---

  动词为切入点:聚精会神、听到某人做某事、进入,依次为be absorbed in sth、hear sb do sth、enter名词辅之艺术家artist;工作来访者visitor;房间room。

  补全成分:定于自己的his。

  于是连接成句如下所示:

  The artist was so absorbed in his work that he didnt hear the visitor enter the room。

  2.他们对工作没有安全感,因为政府并不保护他们使之免遭失业。

  由连接词因为 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为because。

  动词为切入点:对没有安全感、保护免遭、依次为do not have/has security in sth、protect from sth/doing sth名词辅之他们工作work/job;失业unemployment;政府government。

  补全成分:无

  于是连接成句如下所示:

  They do not have security in their job, because the government doesnt protect them from unemployment。

  3.他们确实是失败了四次,但他们努力工作获得成功。

  由连接词但判断前后句子之间属于转折关系,对应的英语为but/however/yet。

  动词为切入点:确实是、失败了、努力工作、获得依次为it is true that、fail、work hard、achieve名词辅之他们四次four times;成功success。

  补全成分:状语实验中in the experiment、仍在be doing/still、并最终会finally/eventually/in the end。

  于是连接成句如下所示:

  It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商