大学英语四级长难句 分词和从句(二)
Exercise
Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
Rich bodies were carefully wrapped in yards of cloth, leaving diamond-shaped spaces which were decorated with precious stones and pieces of gold.
He merely swallows this theory because there is something about that appeals to the twentieth-century mentality.
要点:主句为 I applied.Being...and wanting...为分句短语作原因状语,fearing为分词作伴随状语.that引导的从句为fearing的宾语从句.
译文:我因为手头很拮据,同时也想干点有用的事,于是便提出了申请,但是提出申请时我也担心:自己一无学位二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的.
要点:分词短语leaving diamond-shaped spaces...在句子中作补充说明状语.定语从句which were decorated with precious stones and pieces of gold 修饰space.
译文:富有人的尸体用成匹的布料细心地包裹起来,留出一块钻石形状的空间用宝石及碎金将其装饰好.
要点:本句中because引导的是原因状语从句.省略了主语that/which的定语从句appeals to...修饰something. there be +n...结构是一种表达法.
译文:他丝毫不加怀疑地接受这一理论,只是因为这一理论中有一种迎合20世纪的精神力量.
Exercise
Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
Rich bodies were carefully wrapped in yards of cloth, leaving diamond-shaped spaces which were decorated with precious stones and pieces of gold.
He merely swallows this theory because there is something about that appeals to the twentieth-century mentality.
要点:主句为 I applied.Being...and wanting...为分句短语作原因状语,fearing为分词作伴随状语.that引导的从句为fearing的宾语从句.
译文:我因为手头很拮据,同时也想干点有用的事,于是便提出了申请,但是提出申请时我也担心:自己一无学位二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的.
要点:分词短语leaving diamond-shaped spaces...在句子中作补充说明状语.定语从句which were decorated with precious stones and pieces of gold 修饰space.
译文:富有人的尸体用成匹的布料细心地包裹起来,留出一块钻石形状的空间用宝石及碎金将其装饰好.
要点:本句中because引导的是原因状语从句.省略了主语that/which的定语从句appeals to...修饰something. there be +n...结构是一种表达法.
译文:他丝毫不加怀疑地接受这一理论,只是因为这一理论中有一种迎合20世纪的精神力量.