2023考研英语阅读无人机

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读无人机

  Pilotless aircraft

  无人机

  Giving drones a thumbs up

  向无人机打手势

  How to integrate the control of piloted andpilotless aircraft

  如何让指挥有人机的方法适用于无人机

  DECK officers on American aircraft carriers use hand gestures to guide planes around theirvessels.

  在美国的航空母舰上,甲板指挥员会用手势指挥母舰附近的飞机。

  These signals are fast, efficient and perfect for a noisy environment.

  这种信号快速、高效,而且十分适用于嘈杂的环境。

  Unfortunately, they work only with people.

  但遗憾的是,只有人才能读懂这些手势。

  They are utterly lost on roboticdronesand even if a drone is under the control of a remote pilot deep in the bowels ofthe ship,

  在无人机上,这一套完全失效;而即便有飞行员在船舱深处远程操控这架飞机,

  that pilot often has difficulty reading them.

  他往往也很难识别那些手势。

  Since drones are becoming more and more important in modern warfare, this is a nuisance.

  这是个麻烦,因为无人机在现代战争里变得越来越重要了。

  Life would be easier for all if drones were smart enough to respond directly to a deckofficer s gesticulations.

  若无人机的智能达到了足以直接响应甲板指挥员手势的程度,那一切都会好很多。

  Making them that smart is the goal of Yale Song, a computer scientist at the MassachusettsInstitute of Technology.

  让无人机具备这样的智能是麻省理工学院计算机科学家Yale Song的目标。

  He is not there yet but,

  这个目标虽尚未达成,

  as he reports in ACM Transactions on Interactive Intelligent Systems,

  不过正如他在《美国计算机学会交互式智能系统学报》所报告的,

  he and his colleagues David Demirdjian and Randall Davis have developed a promisingprototype.

  他和他的同事David Demirdjian和Randall Davis已开发了一个很有前景的原型系统。

  To try teaching drones the language of hand signals Mr Song and his colleagues made a seriesof videos in which various deck officers performed to camera a set of 24 commonly usedgestures.

  为了让无人机读懂手语,Yale Song和他的同事制作了一系列视频,视频记录了多位甲板指挥员对着摄象机摆出的24个常用手势。

  They then fed these videos into an algorithm of their own devising that was designed toanalyse the position and movement of a human body, and told the algorithm what eachgesture represented.

  然后他们用一个自己设计的算法来处理这些视频,并让算法知道每个手势的意义。

  The idea was that the algorithm would learn the association and, having seen the samegesture performed by different people,

  他们的设想是,该算法会记住每个手势所对应的意义,而在对不同人摆出的相同手势进行处理后能够概括出手势本身的意义,

  would be able to generalise what was going on and thus recognise gestures performed bystrangers.

  从而识别任何人摆出的手势。

  Unfortunately, it did not quite work out like that.

  很遗憾,实际与预想的不太一样。

  In much the same way that spoken language is actually a continuous stream of sound,

  其实指挥飞行员所用的手语和人说的话差不多。

  so the language of gestures to pilots is also continuous, with one flowing seamlessly intothe next.

  后者实际上是一串连续的声音,而手语同样也是连续的,因为两个动作之间是连贯的。

  And the algorithm could not cope with that.

  但该算法无法处理这种连续的信息。

  To overcome this difficulty Mr Song imposed gaps by chopping the videos up intothree-second blocks.

  为了解决这个问题,Yale Song以3秒为一段将视频截开,在各段之间插入时间间隔。

  That allowed the computer time for reflection.

  这样就给计算机留出了响应时间。

  Its accuracy was also increased by interpreting each block in light of those immediatelybefore and after it,

  同时识别的准确率也有所提高。因为这样计算机就能根据前一段及后一段的视频来理解当前这一段,

  to see if the result was a coherent message of the sort a deck officer might actually wish toimpart.

  看看结果是不是那种甲板指挥员可能真的想摆出的有特定意义的手势。

  The result is a system that gets it right three-quarters of the time.

  他们最终做出了一个正确率为75%的系统。

  Obviously that is not enough:

  显然,那样是不够的:

  you would not entrust the fate of a multi-million-dollar drone to such a system.

  你不会将一架价值数百万美元的无人机交给这样的系统。

  But it is a good start.

  但这是个好的开始。

  If Mr Song can push the accuracy up to that displayed by a human pilot, then the task ofcontrolling activity on deck should become a lot easier.

  若Yale Song能将无人机识别手势的正确率提高至与真人飞行员相当,那么在甲板指挥无人机会容易得多。

  词语解释

  1.aircraft n.飞机,航空器

  Application for registration of mortgage in civilaircraft 1.

  民用航空器抵押权登记申请书。

  2.vessel n.容器;船,飞船

  Your flesh is a relic, a mere vessel.

  你的肉体已成废物,只是个容器。

  3.environment n.环境,外界;周围

  But is that a safe environment for a child?

  但这样的环境对孩子来说安全吗?

  4.warfare n.战争,战争状态;斗争

  It is imperative to conduct psychological warfare.

  进行心理战是必要的。

  5.institute n.协会;学会;学院

  He graduated from an institute of foreign trade.

  他是外贸学院毕业的。

  

  Pilotless aircraft

  无人机

  Giving drones a thumbs up

  向无人机打手势

  How to integrate the control of piloted andpilotless aircraft

  如何让指挥有人机的方法适用于无人机

  DECK officers on American aircraft carriers use hand gestures to guide planes around theirvessels.

  在美国的航空母舰上,甲板指挥员会用手势指挥母舰附近的飞机。

  These signals are fast, efficient and perfect for a noisy environment.

  这种信号快速、高效,而且十分适用于嘈杂的环境。

  Unfortunately, they work only with people.

  但遗憾的是,只有人才能读懂这些手势。

  They are utterly lost on roboticdronesand even if a drone is under the control of a remote pilot deep in the bowels ofthe ship,

  在无人机上,这一套完全失效;而即便有飞行员在船舱深处远程操控这架飞机,

  that pilot often has difficulty reading them.

  他往往也很难识别那些手势。

  Since drones are becoming more and more important in modern warfare, this is a nuisance.

  这是个麻烦,因为无人机在现代战争里变得越来越重要了。

  Life would be easier for all if drones were smart enough to respond directly to a deckofficer s gesticulations.

  若无人机的智能达到了足以直接响应甲板指挥员手势的程度,那一切都会好很多。

  Making them that smart is the goal of Yale Song, a computer scientist at the MassachusettsInstitute of Technology.

  让无人机具备这样的智能是麻省理工学院计算机科学家Yale Song的目标。

  He is not there yet but,

  这个目标虽尚未达成,

  as he reports in ACM Transactions on Interactive Intelligent Systems,

  不过正如他在《美国计算机学会交互式智能系统学报》所报告的,

  he and his colleagues David Demirdjian and Randall Davis have developed a promisingprototype.

  他和他的同事David Demirdjian和Randall Davis已开发了一个很有前景的原型系统。

  To try teaching drones the language of hand signals Mr Song and his colleagues made a seriesof videos in which various deck officers performed to camera a set of 24 commonly usedgestures.

  为了让无人机读懂手语,Yale Song和他的同事制作了一系列视频,视频记录了多位甲板指挥员对着摄象机摆出的24个常用手势。

  They then fed these videos into an algorithm of their own devising that was designed toanalyse the position and movement of a human body, and told the algorithm what eachgesture represented.

  然后他们用一个自己设计的算法来处理这些视频,并让算法知道每个手势的意义。

  The idea was that the algorithm would learn the association and, having seen the samegesture performed by different people,

  他们的设想是,该算法会记住每个手势所对应的意义,而在对不同人摆出的相同手势进行处理后能够概括出手势本身的意义,

  would be able to generalise what was going on and thus recognise gestures performed bystrangers.

  从而识别任何人摆出的手势。

  Unfortunately, it did not quite work out like that.

  很遗憾,实际与预想的不太一样。

  In much the same way that spoken language is actually a continuous stream of sound,

  其实指挥飞行员所用的手语和人说的话差不多。

  so the language of gestures to pilots is also continuous, with one flowing seamlessly intothe next.

  后者实际上是一串连续的声音,而手语同样也是连续的,因为两个动作之间是连贯的。

  And the algorithm could not cope with that.

  但该算法无法处理这种连续的信息。

  To overcome this difficulty Mr Song imposed gaps by chopping the videos up intothree-second blocks.

  为了解决这个问题,Yale Song以3秒为一段将视频截开,在各段之间插入时间间隔。

  That allowed the computer time for reflection.

  这样就给计算机留出了响应时间。

  Its accuracy was also increased by interpreting each block in light of those immediatelybefore and after it,

  同时识别的准确率也有所提高。因为这样计算机就能根据前一段及后一段的视频来理解当前这一段,

  to see if the result was a coherent message of the sort a deck officer might actually wish toimpart.

  看看结果是不是那种甲板指挥员可能真的想摆出的有特定意义的手势。

  The result is a system that gets it right three-quarters of the time.

  他们最终做出了一个正确率为75%的系统。

  Obviously that is not enough:

  显然,那样是不够的:

  you would not entrust the fate of a multi-million-dollar drone to such a system.

  你不会将一架价值数百万美元的无人机交给这样的系统。

  But it is a good start.

  但这是个好的开始。

  If Mr Song can push the accuracy up to that displayed by a human pilot, then the task ofcontrolling activity on deck should become a lot easier.

  若Yale Song能将无人机识别手势的正确率提高至与真人飞行员相当,那么在甲板指挥无人机会容易得多。

  词语解释

  1.aircraft n.飞机,航空器

  Application for registration of mortgage in civilaircraft 1.

  民用航空器抵押权登记申请书。

  2.vessel n.容器;船,飞船

  Your flesh is a relic, a mere vessel.

  你的肉体已成废物,只是个容器。

  3.environment n.环境,外界;周围

  But is that a safe environment for a child?

  但这样的环境对孩子来说安全吗?

  4.warfare n.战争,战争状态;斗争

  It is imperative to conduct psychological warfare.

  进行心理战是必要的。

  5.institute n.协会;学会;学院

  He graduated from an institute of foreign trade.

  他是外贸学院毕业的。

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商