2023考研英语阅读痴呆症的诊断

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读痴呆症的诊断

  Diagnosing dementia

  痴呆症的诊断

  Advance warning

  病情恶化预警

  How to detect Alzheimer s before symptoms appear-if you are a woman

  作为一名女性,如何在症状出现前诊断阿尔茨海默氏症

  ALZHEIMER S disease has no cure.

  阿尔茨海默氏症目前尚无法治愈。

  There are, however, five drugs-known and approved-that can slow down the development ofits symptoms.

  然而,有五种已知并获批准的药物能减缓其症状的恶化。

  The earlier such drugs are administered, the better.

  这些药物越早使用,效果越佳。

  Unfortunately, the disease is usually first noticed when people complain to their doctors ofmemory problems.

  遗憾的是,该疾病一般在病人向医生抱怨自己记忆力出了问题时才第一次被察觉。

  That is normally too late for the drugs to do much good.

  通常在这种情况下,药物的最佳治疗时机已过。

  A simple and reliable test for Alzheimer s that can be administered to everybody over theage of about 65, before memory-loss sets in, would therefore be useful.

  因此,只有找到一种能在65岁以上人群记忆力衰退前检测该病的简单、可靠的方法,才能真正收到疗效。

  Theo Luider, of the Erasmus University Medical Centre in Rotterdam, and his colleagues thinkthey have found one-but it works only in women.

  荷兰鹿特丹伊拉斯姆斯大学医学中心的西奥?路德和同事找到了一种有效的检测方法,但只对女性有效。

  They made their discovery, just reported in the Journal of Proteome Research, by tappinginto a long-term, continuing study that started in 1995 with 1,077 non-demented andotherwise healthy people aged between 60 and 90.

  该发现刊登在了最新的《蛋白质组学研究杂志》。这是一项始于1995年的长期且仍在持续的研究,共有1077名年龄在60至90岁的精神正常且身体健康的人参与。

  At the beginning of the project, and subsequently during the periods 1997-99 and 2002-04,participants were brought in for a battery of neurological and cognitive investigations,physical examinations, brain imaging and blood tests.

  研究初期,以及此后的1997-1999和2002-2004两个时间段内,参与者分别接受了一轮神经和认知系统测试、身体检查、大脑成像和血液检查。

  During the first ten years of the study, 43 of the volunteers developed Alzheimer s disease.

  研究的第一个10年间,43名志愿者患上了阿尔茨海默氏症。

  When Dr Luider compared blood samples from these people with samples from 43 of theirfellow volunteers, matched for sex and age, who had remained Alzheimer s-free, he foundsomething startling.

  路德医生将这些人的血液样本和另外43名性别、年龄匹配但没有患病的志愿者对比后,有了惊人的发现。

  Levels of a substance called pregnancy zone protein had been unusually high, even beforetheir symptoms appeared, in some of those who went on to develop Alzheimer s disease.

  某些患上阿尔茨海默氏症的志愿者,其血液中一种名为妊娠带蛋白的物质含量非常高,甚至在症状出现前也是如此。

  Those some , it turned out, were all women.

  这些志愿者,最终都被确认为女性。

  On average, levels of pregnancy zone protein in those women who went on to developAlzheimer s were almost 60% higher than those of women who did not. In men, levels of theprotein were the same for both.

  通常,女性患者体内的妊娠带蛋白含量比健康女性高出60%,男性的这一蛋白水平则没有变化。

  The reason for this curious result seems to be that the brain plaques associated withAlzheimer s disease are themselves turning out pregnancy zone protein.

  出现这一结果的原因可能是,与阿尔茨海默氏症相关的大脑斑块自身分泌这一蛋白。

  Certainly, when Dr Luider applied a chemical stain specific to that protein to the plaques ofdead Alzheimer s patients he found the protein present in them.

  路德医生将针对该蛋白的特定化学染色剂注入死亡病人的大脑斑块中,从而证明了这一蛋白的存在。

  Confusingly, though, it was there in the plaques of both sexes.

  然而,令人不解的是,男女病患的大脑斑块中都有这一蛋白。

  Presumably, female cells make more of it thanmale cells do.

  据此推测,女性细胞比男性细胞分泌更多的妊娠带蛋白。

  But that remains to be proved.

  不过,这一理论还有待证实。

  Whatever the reason, however, this result means that women, at least, may soon be able totell whether and when they are at risk of Alzheimer s-and thus do something about it beforethey start losing their minds.

  不论是什么原因,这项结果至少意味着女性能更早知晓自己是否有罹患阿尔茨海默氏症的危险,从而在丧失记忆之前尽快加以治疗。

  

  Diagnosing dementia

  痴呆症的诊断

  Advance warning

  病情恶化预警

  How to detect Alzheimer s before symptoms appear-if you are a woman

  作为一名女性,如何在症状出现前诊断阿尔茨海默氏症

  ALZHEIMER S disease has no cure.

  阿尔茨海默氏症目前尚无法治愈。

  There are, however, five drugs-known and approved-that can slow down the development ofits symptoms.

  然而,有五种已知并获批准的药物能减缓其症状的恶化。

  The earlier such drugs are administered, the better.

  这些药物越早使用,效果越佳。

  Unfortunately, the disease is usually first noticed when people complain to their doctors ofmemory problems.

  遗憾的是,该疾病一般在病人向医生抱怨自己记忆力出了问题时才第一次被察觉。

  That is normally too late for the drugs to do much good.

  通常在这种情况下,药物的最佳治疗时机已过。

  A simple and reliable test for Alzheimer s that can be administered to everybody over theage of about 65, before memory-loss sets in, would therefore be useful.

  因此,只有找到一种能在65岁以上人群记忆力衰退前检测该病的简单、可靠的方法,才能真正收到疗效。

  Theo Luider, of the Erasmus University Medical Centre in Rotterdam, and his colleagues thinkthey have found one-but it works only in women.

  荷兰鹿特丹伊拉斯姆斯大学医学中心的西奥?路德和同事找到了一种有效的检测方法,但只对女性有效。

  They made their discovery, just reported in the Journal of Proteome Research, by tappinginto a long-term, continuing study that started in 1995 with 1,077 non-demented andotherwise healthy people aged between 60 and 90.

  该发现刊登在了最新的《蛋白质组学研究杂志》。这是一项始于1995年的长期且仍在持续的研究,共有1077名年龄在60至90岁的精神正常且身体健康的人参与。

  At the beginning of the project, and subsequently during the periods 1997-99 and 2002-04,participants were brought in for a battery of neurological and cognitive investigations,physical examinations, brain imaging and blood tests.

  研究初期,以及此后的1997-1999和2002-2004两个时间段内,参与者分别接受了一轮神经和认知系统测试、身体检查、大脑成像和血液检查。

  During the first ten years of the study, 43 of the volunteers developed Alzheimer s disease.

  研究的第一个10年间,43名志愿者患上了阿尔茨海默氏症。

  When Dr Luider compared blood samples from these people with samples from 43 of theirfellow volunteers, matched for sex and age, who had remained Alzheimer s-free, he foundsomething startling.

  路德医生将这些人的血液样本和另外43名性别、年龄匹配但没有患病的志愿者对比后,有了惊人的发现。

  Levels of a substance called pregnancy zone protein had been unusually high, even beforetheir symptoms appeared, in some of those who went on to develop Alzheimer s disease.

  某些患上阿尔茨海默氏症的志愿者,其血液中一种名为妊娠带蛋白的物质含量非常高,甚至在症状出现前也是如此。

  Those some , it turned out, were all women.

  这些志愿者,最终都被确认为女性。

  On average, levels of pregnancy zone protein in those women who went on to developAlzheimer s were almost 60% higher than those of women who did not. In men, levels of theprotein were the same for both.

  通常,女性患者体内的妊娠带蛋白含量比健康女性高出60%,男性的这一蛋白水平则没有变化。

  The reason for this curious result seems to be that the brain plaques associated withAlzheimer s disease are themselves turning out pregnancy zone protein.

  出现这一结果的原因可能是,与阿尔茨海默氏症相关的大脑斑块自身分泌这一蛋白。

  Certainly, when Dr Luider applied a chemical stain specific to that protein to the plaques ofdead Alzheimer s patients he found the protein present in them.

  路德医生将针对该蛋白的特定化学染色剂注入死亡病人的大脑斑块中,从而证明了这一蛋白的存在。

  Confusingly, though, it was there in the plaques of both sexes.

  然而,令人不解的是,男女病患的大脑斑块中都有这一蛋白。

  Presumably, female cells make more of it thanmale cells do.

  据此推测,女性细胞比男性细胞分泌更多的妊娠带蛋白。

  But that remains to be proved.

  不过,这一理论还有待证实。

  Whatever the reason, however, this result means that women, at least, may soon be able totell whether and when they are at risk of Alzheimer s-and thus do something about it beforethey start losing their minds.

  不论是什么原因,这项结果至少意味着女性能更早知晓自己是否有罹患阿尔茨海默氏症的危险,从而在丧失记忆之前尽快加以治疗。

  

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花 社区团购 社区电商