巴拿马草帽
2023复习正是强化复习阶段,在考研英语中占了40分,所以考研英语阅读是英语科目中重要的一项。名师老师曾建议过考研生需要坚持每天泛读10-15分钟的英文原刊。强烈推荐了杂志《经济学人》.杂志中的文章也是考研英语的主要材料来源.希望考研考生认真阅读,快速提高考研英语阅读水平。 Panama hats 巴拿马草帽 Hold onto your headwear 守住你的帽子 Ecuador makes them and wants you to know it 厄瓜多尔制造了这种帽子并希望你去了解它 HATS have been woven in and around Montecristi, ahillside town in Ecuador near the Pacific Ocean,since as long ago as the 17th century. Locally the cream-coloured titfers, which are madefrom the soft fibres of a palm-like plant, are called toquilla-straw hats. To the rest of theworld, however, they are known as Panama hats. Now Ecuador wants to reclaim the brand. 蒙特克里斯蒂是厄瓜多尔的一座山地小镇,位于太平洋附近。从17世纪开始,这座小镇及其周边就开始编织帽子了。这种帽子是淡黄色的,用一种叫多基利亚的棕榈状植物的柔软纤维编织而成,当地人称它为多基利亚草帽。但对于世界其它地方的人来说,这种帽子被称为巴拿马草帽。如今厄瓜多尔希望收回这个牌子。 The hats became known as Panamas because that was where they were primarily sold tointernational markets. By the 1840s Ecuadorean entrepreneurs were sending them toPanama in the tens of thousands. Prospective gold-diggers bought them as they crossed theisthmus on their way to California. Theodore Roosevelt helped make them fashionable ona visit, in November 1906, to see the construction of the canal. 这种帽子被称为巴拿马帽是因为它最初销售的国际市场是巴拿马。在19世纪40年代之前厄瓜多尔企业家们将数以万计的帽子运往巴拿马。抱着期望的淘金者们在穿越地峡去往加州时购买这种帽子。西奥多罗斯福在1906年访问参观巴拿马运河建筑情况时戴着这种帽子,促进了它的流行。 The hats fell out of favour in the second half of the 20th century, but data from Ecuador sCentral Bank suggest demand is rising. The country exported finished hats worth $6m in2023, up from a piffling $517,000 in 2003. The headwear goes mostly to Italy, Britain and theUnited States, where they can fetch anything from a few dollars to several thousand for themost intricate designs. According to Andrs Ycaza of the Ecuadorean Intellectual PropertyInstitute, a skilled weaver will earn only about $800 for a hat worth close to $2,000, whichcan take months to make. Without a premium attached to its Ecuadorean origins, it is hard todrive prices higher. 这种帽子在20世纪后期开始失宠,但厄瓜多尔中央银行的资料表明需求仍在增长。2023年国家贸易出口的成品帽子总价值为六百万美元,而2003年仅为517,000美元。这种帽子主要售往意大利、英国和美国,在那里它们的价格不等,最低只有几美元,而最精细复杂的款式可以达到几千美元。据厄瓜多尔知识产权协会的安德列伊卡萨称,一个熟练的编织工人编织一顶价值接近2000美元的帽子需要数月时间,而他从中只能挣到800美元。因为厄瓜多尔来源地不会为帽子带来额外价值,因此价格很难增高。 Mr Ycaza s answer is to try and promote the hat s roots. In 2023 the weaving of thetoquillahat won a place on UNESCO s list of intangible cultural heritage. Now IEPI is tryingto gain protected designation-of-origin status for the Montecristi hat in trade negotiationswith the European Union, which protects everything from Roquefort cheese to Isle of ManQueenies, a type of scallop. This is the moment to make it known to the entire world thatthe Montecristi hat is made here in Ecuador, says Mr Ycaza. 伊卡萨给出的解决方案就是尝试发扬帽子的产地。2023年这种手工编织的多基利亚草帽还被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录。如今IEPI正试图在与欧盟的商业谈判中为蒙特克里斯蒂的帽子争取原产地名称保护制度,这种制度保护一切东西,如曼岛奎尼扇贝和洛克福羊乳干酪。是时候让全世界都知道蒙特克里斯蒂帽子产地是厄瓜多尔了,伊卡萨说。 The idea hasn t won universal support. Although Montecristi is home to 500 or so weavers,the city of Cuenca in the southern Andes produces and exports most finished toquilla hats.There they worry that the Montecristi brand won t much help them. If a weaver fromManab [Montecristi s home province] for whichever reason moves to Cuenca, the hat hemakes in Cuenca isn t going to be worse than the one he weaves in Manab, says GabrielaMolina of Homero Ortega, a family-owned hatmaker. 这个想法没有获得广泛支持。尽管蒙特克里斯蒂是500多名手工编织艺人的家乡,南安第斯山脉的城市昆卡也制造和出口大量成品多基利亚草帽,他们担忧蒙特克里斯蒂品牌对他们没什么帮助。如果一名来自马纳比省的手工编织艺人迁移到了昆卡,他在昆卡制作的帽子不会比在马纳比制作的差,家族制帽商奥梅罗奥特加的加夫列拉莫利纳说。 词语解释 1.be made from 由所做成 Waste products from factories can be made intoroad-building material. 工厂的废料可以制成筑路的材料。 A choice that can be made from menus. 一种能够从选项单[菜单]中所做的选择。 2.want to 想去;想要 Listen and practice. Note the pronunciation of want + to. 听一听,练一练。注意want + to的发音。 When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, andwithout the downs, the ups would mean nothing. 当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。 3.send to 发送给;发往 Lambert gave Luckwell a hefty shove to send him on his way. 兰伯特用力推了勒克韦尔一把,把他送上了路。 Send your details on a card to the following address. 在明信片上写明你的近况寄到下面的地址。 4.close to 离与关系密切 Three mortar shells had landed close to a crowd of people. 3枚迫击炮弹落在人群旁。 Warm weather has attracted the flat fish close to shore. 煦暖的气候将比目鱼引到了近海。
2023复习正是强化复习阶段,在考研英语中占了40分,所以考研英语阅读是英语科目中重要的一项。名师老师曾建议过考研生需要坚持每天泛读10-15分钟的英文原刊。强烈推荐了杂志《经济学人》.杂志中的文章也是考研英语的主要材料来源.希望考研考生认真阅读,快速提高考研英语阅读水平。 Panama hats 巴拿马草帽 Hold onto your headwear 守住你的帽子 Ecuador makes them and wants you to know it 厄瓜多尔制造了这种帽子并希望你去了解它 HATS have been woven in and around Montecristi, ahillside town in Ecuador near the Pacific Ocean,since as long ago as the 17th century. Locally the cream-coloured titfers, which are madefrom the soft fibres of a palm-like plant, are called toquilla-straw hats. To the rest of theworld, however, they are known as Panama hats. Now Ecuador wants to reclaim the brand. 蒙特克里斯蒂是厄瓜多尔的一座山地小镇,位于太平洋附近。从17世纪开始,这座小镇及其周边就开始编织帽子了。这种帽子是淡黄色的,用一种叫多基利亚的棕榈状植物的柔软纤维编织而成,当地人称它为多基利亚草帽。但对于世界其它地方的人来说,这种帽子被称为巴拿马草帽。如今厄瓜多尔希望收回这个牌子。 The hats became known as Panamas because that was where they were primarily sold tointernational markets. By the 1840s Ecuadorean entrepreneurs were sending them toPanama in the tens of thousands. Prospective gold-diggers bought them as they crossed theisthmus on their way to California. Theodore Roosevelt helped make them fashionable ona visit, in November 1906, to see the construction of the canal. 这种帽子被称为巴拿马帽是因为它最初销售的国际市场是巴拿马。在19世纪40年代之前厄瓜多尔企业家们将数以万计的帽子运往巴拿马。抱着期望的淘金者们在穿越地峡去往加州时购买这种帽子。西奥多罗斯福在1906年访问参观巴拿马运河建筑情况时戴着这种帽子,促进了它的流行。 The hats fell out of favour in the second half of the 20th century, but data from Ecuador sCentral Bank suggest demand is rising. The country exported finished hats worth $6m in2023, up from a piffling $517,000 in 2003. The headwear goes mostly to Italy, Britain and theUnited States, where they can fetch anything from a few dollars to several thousand for themost intricate designs. According to Andrs Ycaza of the Ecuadorean Intellectual PropertyInstitute, a skilled weaver will earn only about $800 for a hat worth close to $2,000, whichcan take months to make. Without a premium attached to its Ecuadorean origins, it is hard todrive prices higher. 这种帽子在20世纪后期开始失宠,但厄瓜多尔中央银行的资料表明需求仍在增长。2023年国家贸易出口的成品帽子总价值为六百万美元,而2003年仅为517,000美元。这种帽子主要售往意大利、英国和美国,在那里它们的价格不等,最低只有几美元,而最精细复杂的款式可以达到几千美元。据厄瓜多尔知识产权协会的安德列伊卡萨称,一个熟练的编织工人编织一顶价值接近2000美元的帽子需要数月时间,而他从中只能挣到800美元。因为厄瓜多尔来源地不会为帽子带来额外价值,因此价格很难增高。 Mr Ycaza s answer is to try and promote the hat s roots. In 2023 the weaving of thetoquillahat won a place on UNESCO s list of intangible cultural heritage. Now IEPI is tryingto gain protected designation-of-origin status for the Montecristi hat in trade negotiationswith the European Union, which protects everything from Roquefort cheese to Isle of ManQueenies, a type of scallop. This is the moment to make it known to the entire world thatthe Montecristi hat is made here in Ecuador, says Mr Ycaza. 伊卡萨给出的解决方案就是尝试发扬帽子的产地。2023年这种手工编织的多基利亚草帽还被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录。如今IEPI正试图在与欧盟的商业谈判中为蒙特克里斯蒂的帽子争取原产地名称保护制度,这种制度保护一切东西,如曼岛奎尼扇贝和洛克福羊乳干酪。是时候让全世界都知道蒙特克里斯蒂帽子产地是厄瓜多尔了,伊卡萨说。 The idea hasn t won universal support. Although Montecristi is home to 500 or so weavers,the city of Cuenca in the southern Andes produces and exports most finished toquilla hats.There they worry that the Montecristi brand won t much help them. If a weaver fromManab [Montecristi s home province] for whichever reason moves to Cuenca, the hat hemakes in Cuenca isn t going to be worse than the one he weaves in Manab, says GabrielaMolina of Homero Ortega, a family-owned hatmaker. 这个想法没有获得广泛支持。尽管蒙特克里斯蒂是500多名手工编织艺人的家乡,南安第斯山脉的城市昆卡也制造和出口大量成品多基利亚草帽,他们担忧蒙特克里斯蒂品牌对他们没什么帮助。如果一名来自马纳比省的手工编织艺人迁移到了昆卡,他在昆卡制作的帽子不会比在马纳比制作的差,家族制帽商奥梅罗奥特加的加夫列拉莫利纳说。 词语解释 1.be made from 由所做成 Waste products from factories can be made intoroad-building material. 工厂的废料可以制成筑路的材料。 A choice that can be made from menus. 一种能够从选项单[菜单]中所做的选择。 2.want to 想去;想要 Listen and practice. Note the pronunciation of want + to. 听一听,练一练。注意want + to的发音。 When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, andwithout the downs, the ups would mean nothing. 当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。 3.send to 发送给;发往 Lambert gave Luckwell a hefty shove to send him on his way. 兰伯特用力推了勒克韦尔一把,把他送上了路。 Send your details on a card to the following address. 在明信片上写明你的近况寄到下面的地址。 4.close to 离与关系密切 Three mortar shells had landed close to a crowd of people. 3枚迫击炮弹落在人群旁。 Warm weather has attracted the flat fish close to shore. 煦暖的气候将比目鱼引到了近海。