外贸英语口语字词句段 商务英语,口语单词,句子
【第1句】:商务英语,口语单词,句子
【第1句】: We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutually benefit and exchange of needed goods .我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
【第2句】: In order to extend our export business to your country we wish to enter into direct business relations with you.为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。【第3句】: Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us .希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
【第4句】: We look forward to further extensions of pleasant business relations.我们期待进一步保持愉快的业务关系。【第5句】: It's our hope to continue with considerable business dealing with you.我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
【第6句】: We look forward to receiving your quotation very soon.我们期待尽快收到你们的报价单。【第7句】: I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
【第8句】: We hope to discuss business with you at your earliest convenience.我们希望在你方便的时候和你洽谈业务。【第9句】: We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.我们非常希望和你进行皮鞋的买卖生意。
【第10句】: We look forward to your early reply and trust that through our mutually cooperation we shall be able to conclude this transaction with you in the near further.我们期待您的及时反馈,并且相信通过互相之间的合作,我们会进行越来越多的交易。 展开。
【第2句】:外贸英语常用词
外贸英语常用词:出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight --------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在。
(时间)分两批装船 shipment during。
.in two lots 在。
(时间)平均分两批装船 shipment during。.in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable ---------------交易磋商、合同签订-----------------订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller's confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender投标submission of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality --------------------商检仲裁-----------------------索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书。
【第3句】:外贸英语口语中常用的词汇有哪些
FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs duty 关税
port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税
commission 佣金net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
【第4句】:外贸常用英语单词和语句有哪些
单词
【第1句】:Train-Air-Truck (TAT;TA):“陆-空-陆”联运;或“陆空联运”
【第2句】:combined transportation:联运
【第3句】:Combined Trans:(CTD) 联合运输单据
【第4句】:multimodal combined:联运,多式联运
【第5句】:through B/L:联运提单
【第6句】:through transport:联运
【第7句】:direct vessel:直达船只
【第8句】:entire voyage:整个运输过程中
【第9句】:formality:手续
语句
【第1句】:Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海运是目前世界上最重要的一种运输方式。
【第2句】:Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海运较陆运便宜。
【第3句】:For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
数量如此多的货物,我们建议走海运。
【第4句】:Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
请海运我们订购的电视机。
【第5句】:Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。
【第6句】:We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我们认为联运货物十分必要。
【第7句】:Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有时联运的手续十分繁琐。
【第5句】:外贸口语对话
如何向客户下订单
Leslie: How are you this afternoon?
今天下午过得如何?
Paul: Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论一下你们计算机扬声器的价格。
Leslie: Very good. Here is our price list.
好的。这是我们的价目表。
Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。大量订购的话,有折扣吗?
Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。
Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百的订单,你们可以给我什么样的折扣?
Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
六百的话,我们可以给你百分之十的折扣。
Paul: What about lead time?
交货时间呢?
Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。
Paul: So, you require payment in advance of shipment?
那么,你们是要提前付款的?
Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。
Paul: I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百的订单。
Leslie: Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
好极了! 我马上写订购单并请你签名。
【第6句】:急需常用的一些外贸英语口语,谁帮忙列举下
北京嘉鲁达货代为您整理,常用外贸英语口语50句【第1句】:I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
2 、You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。3 、It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
4 、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。5 、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
6 、Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判?【第7句】:So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗?8 、We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。【第9句】:We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
【第10句】:That'll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。11 、Then we'd have some ideas of what you'll be needing那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。
【第12句】:I can't say for certain off-hand. 我还不能马上说定。【第13句】:Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
【第14句】:It'll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。15 、But wouldn't you like to spend an extra day or two here? 你们不愿意在北京多待一天吗?【第16句】:I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
17 、We've got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢。【第18句】:Thank you for you cooperation. 谢谢你们的合作。
19 、We've arranged our schedule without any trouble. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。【第20句】:Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。
请过目一下,好吗?【第21句】:If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。22 、I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
23 、We really wish you'll have a pleasant stay here. 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。24 、I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
【第25句】:Welcome to our factory. 欢迎到我们工厂来。26 、I've been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。
27 You'll know our products better after this visit. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。28 Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。
29 Then we could look at the production line. 然后我们再去看看生产线。 30 These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺流程表。
31 They describe how each process goes on to the next. 表述着每道工艺间的衔接情况。32 We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。
33 Almost every process is computerized. 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
35 All produets have to go through five checks in the whole process. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我们认为质量是一个企业的灵魂。
37 Therefore,we always put quality as the first consideration. 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。38 Quality is even more important than quantity. 质量比数量更为重要。
39 I hope my visit does not cause you too much trouble. 我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。40 Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗?41 Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗?42 What kind of quality control do you have? 你们用什么办法来控制质量呢?43 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有产品出厂前必须要经过严格检查。
44 What's your general impression,may I ask? 不知您对我们厂总的印象如何?45 I'm impressed by your approach to business. 你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。46 The product gives you an edge over your competitors,I guess. 我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。
47 No one can match us so far as quality is concerned. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。48 I think we may be able to work together in the future. 我想也许将来我们。