世说新语德行第一重点字词句翻译

6066 分享 时间: 收藏本文

世说新语德行第一重点字词句翻译

【第1句】:《世说新语·德行第一》文言文翻译

第一则,管宁割席 管宁,华歆(xīn)俱为汉末人。

初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,仍掷去之。又尝同席读书,乘轩冕(miǎn)过门者,宁读如故,华废书出观。

宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"——《世说新语·德行第一》 第二则,陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:"尊君在不?"答曰:"待君久不至,已去。

"友人便怒:"非人哉!与人期行,相委而去。"元方曰:"君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。"友人惭,下车引之,元方入门不顾。

——选自余嘉锡《世说新语笺疏》 第三则,谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。——《世说新语·言语》 第四则, 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。

朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。

既已纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

——《世说新语》 第五则,钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。

毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”

又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”——《世说新语》 第六则,王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。

人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。

——《世说新语》。

【第2句】:《世说新语·德行第一》文言文怎么翻译

【第1句】: 《世说新语·德行第一》文言文翻译:

华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

【第2句】: 文言文原文:

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

【第3句】: 文章简介:

《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。

【第3句】:世说新语

原文:

陈仲举言为士则,行为世范。登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”

周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”

李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”

白话释义:

陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!”

周子居常说:“我过一段时间见不到黄叔度,庸俗贪婪的想法就又滋长起来了!”郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!”

李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”

此文出自南朝刘义庆所著的《世说新语》

扩展资料

写作背景:

刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济。

在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。本传言“太白星犯右执法,义庆惧有灾祸,乞求外镇。”这实际上是刘义庆借故离开京城,远离是非之地。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆。

刘义庆终于得以外镇为荆州刺史。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。

作者简介:

这部书记载了自汉魏至东晋的逸闻轶事,是研究魏晋风流的极好史料,其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生追求,以及种种嗜好,都有生动的描写,纵观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像,通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚。从中可以看到道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。

【第4句】:《世说新语 德行》的翻译和原文

原文:

管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门.宁读如故,华废书出观.宁割席分座,曰:"子非吾友也.”

译文:

管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”

体会:

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。

我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣.

【第5句】:世说新语德行第一15篇的翻译

全文翻译:张天锡做凉州刺史时,称霸一方。被苻坚擒获以后,被授予侍中的官职。后来在寿阳又失败被擒到了都城,受到孝武帝的器重。每次进宫与孝武谈论国事,都整日说不完。很有一些人嫉妒他,他们在席上问张天锡:北方什么东西贵重?张天锡说:桑椹甘甜醇香,鸱鸮鸣叫声音响亮,淳香的奶酪培养性情,最重要的是那的人们没有嫉妒的心。

解释加点字

为:被 器:器重

翻译句子

既为苻坚所禽,用为侍中

:被苻坚擒获以后,被授予侍中的官职。

张天锡的答话有什么深刻用意?讽刺对方嫉贤妒能。

【第6句】:世说新语的重点词翻译

原文

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

解释

陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。

期行:相约而行。期,约定。

期日中:约定的时间是中午。

日中:正午时分。

舍去:不再等候就走了。

乃至:(友人)才到。乃,才。

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

尊君在不:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”,不在。

相委而去:丢下我走了。委,丢下、舍弃。去,离开。

家君:谦词,对人称自己的父亲。

去:离开。

引:拉,这里指表示友好的动作。

顾:回头看。

重点词句解释

○1 过中不至(到 )

○2 相委而去( 丢下 )

○3 讲论文义(讲解 )(诗文 )

○4 去后乃至( 才 )( 到 )

○5 太丘舍去(放弃,即不再等候)(离开,就走了)

○6与友期行(约定)(同行)

○7 下车引之(牵,拉)

○8入门不顾(进入自己家门连头都不回) 。

○9 待君久不至,已去。 翻译:(我父亲)等了您很久,您都没到,(他)已经走了。

○10非人哉!与人期行,相委而去。 翻译:真不是个君子(或者真没道德)啊!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了。

○11 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译:(父亲的朋友感到惭愧,从车上下来拉元方的手,元方连头也不回地走进了自己的家门。

译文:陈太丘跟一个朋友约定一同出门,他们约好中午时碰头。过了中午,朋友还没有来到,陈太丘便不再等候就离开了。他走了以后,朋友才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。朋友便问元方:“你父亲在家吗?”元方答道:“我父亲等你好久,你却还没来,他就离开了。”朋友勃然大怒道:“真不是人哪!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自己走了。” 元方说:“您跟我父亲约好中午一同出发,到了中午您却没到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手致歉,元方却连头也不回地走进了自家的大门。

原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

重点

○1撒盐空中差可拟( 大致,差不多 )(相比 )

○2未若柳絮因风起(乘着,趁着 )

○3讲论文义(讲解 )(讨论 )

○4俄而雪骤( 不久,一会儿 )(急速,大 )

○5与儿女讲论文义(这儿当“子侄辈”讲)

○6未若柳絮因风起 翻译:不如(比作)柳絮乘着大风飘起。

译文

一个大寒的时节,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得又大又急,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他大哥的长子胡儿说:“这纷纷扬扬的大雪跟把盐撒在空中差不多。”他大哥的女儿说道:“不如把这纷纷扬扬的大雪比作柳絮凭借着风而满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【第7句】:世说新语

陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的

志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不 应该呢?"

东汉末年有一个大名士,叫陈蕃,字仲举。陈蕃的才名到底有多大呢?当时有一批清流士大夫,专门抨击朝政黑暗。这些士大夫里面也分等级,其中最高的是“三君”,其次是“八俊”,以下依次是“八顾”、“八及”、“八厨”。陈蕃就是“三君”之一,可以说是清流士大夫的领袖。陈蕃德高望重,影响也就大了,所以“言为士则,行为士范”,一言一行都是当时士人的楷模。陈蕃刚出来做官的时候,志向很高,“有澄清天下之志”,就是想把天下事都治理好。他在担任豫章太守的时候,大概相当于今天江西南昌市市长,一到任,就去拜访当地名士徐孺子。徐孺子真名叫徐穉,字孺子,是南昌本地人,才名很高。读过王勃《滕王阁序》的人一定对他不陌生,“徐孺下陈蕃之榻”,说的就是他。陈蕃刚到任就去拜访徐穉,底下人不愿意了。陈蕃的主簿,相当于秘书长,就对他说:“大家希望太守您先进官署。”府君在汉代是专门用来称呼太守的,这与后来称自己的祖先为府君不同。陈蕃回答说:“当年周武王刚打下天下,就去商朝贤人商容旧居致敬。今天我也不先进官署,而先去礼敬贤人,这又有什么不可以的了!”陈蕃的这一举动在今天似乎很少了,但在古代却是一个外地来的官员收获民心的重要行为。我们在史书里面经常可以看到,古代不少担任地方官的官员,在到任之初都会去拜访当地名士。

【第8句】:世说新语 德行全文和翻译

世说新语 德行

陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!”

周子居常说:“我过一段时间见不到黄叔度,庸俗贪婪的想法就又滋长起来了!”

郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!”

李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。

李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”

太丘县县长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑,因为家贫、俭朴,没有仆役侍候,就让长子元方驾车送他,少子季方拿着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。到了荀家,荀淑让叔慈迎接客人,让慈明劝酒,其馀六个儿子管上菜。孙子文若也还小,就坐在荀淑膝上。这时候太史启奏朝廷说:“有真人往东去了。”

有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功德,而担负了天下如此崇高的声望?”季方说:“我的父亲就好像是生长在泰山山腰的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有深不可测的深渊;树顶被甘露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又哪里会知道泰山有多高,深渊有多深?所以我不知道我父亲有什么功德。”

陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。”

荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨伯说:“我这下活不成了,您可以走了!”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!”强盗进了郡城,对巨伯说:“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。”强盗听了互相议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的地方!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。

华歆对待子弟很严肃,虽然是在家里,礼仪也像在朝廷上那样庄敬严肃。陈元方兄弟却是尽量实行和睦友爱的办法。但是两个家庭内部,都没有失掉和睦安乐的治家准则。