日语表达思念的句子
【第1句】: 日语中“思念”的用法
●1,.中文译文是否准确,取决于译者对原文理解是否正确,以及中文表达能力。
●2,中文译文并不是逐词翻译,
●3,中文译文中的【思念】,日语原文应该是【おもい】,写汉字的话,可写作【思い】也可以写作【想い】或【念い】。
●4,日语【想い】有很多意思。除了思念之外,还有想法,想像,愿望,思恋,感受等很多意思。看一下词典就知道了:
1 ある物事について考えをもつこと。また、その内容。所懐。「年头の想いを述べる」
2 予想。予期。想像。「想いもしない结末」
3 愿い。望み。「长年の想いがかなう」「想いを遂げる」
4 物思い。回想。「秋の夜长に想いにふける」
5 思慕の情。爱情。恋心。「彼女への想いが募る」
6 执念。恨み。「この世に想いを残す」
7 あることを経験してもたらされる感じ。「胸のすく想い」「自分だけいい想いをする」
8 (多く名词の下に付いて)ある対象を気にかけ、大切にする気持ちが特に强いことを表す。「亲想いの息子」
9 《4の意から》丧に服すること。また、その期间。丧中。
●5,也就是说中文【思念】和日语【想い】意思不是完全对应的。
●6,中文【思念】也有很多意思,也有想法,纪念等意思。
●7,你说两人分离一段时间后才会“思念”。一段时间是多久?有人一日不见如隔三秋,可能分开一小时就思念;有人老死不相往来,一辈子都不会思念。站在你身边,传递着思念,这个思念可以是一年来的思念,也可能是仅分开几小时的思念。
【第2句】: 唯美伤感的日语句子
原发布者:未言末言1018
君の名前(なまえ)、心でつぶやいた。この仆の思いは、そこに届かないのに。你的名字,一直徘徊在心底,然而这份思念,却无法传达给你。ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!もしあの时あなたにあってなかったら、こんなにも深く谁かを爱することを、知らずに生きたでしょう。如果那时没有遇见你,可能这一生,都不会知道如此爱一个人的滋味吧毎朝(まいあさ)起(お)きるとき、今日(きょう)もすばらしい一日(いちにち)になると信(しん)じることだ。每天起来都要相信今天会是美好的一天。自分こそ正〔ただ〕しい、という考〔かんが〕えが、あらゆる进歩〔しんぼ〕の过程〔かてい〕でもっとも顽强〔がんきょう〕な障害〔しょうがい〕となる。只有自己才是正确的,这种想法会成为所有进步过程中最顽固的障碍。自分(じぶん)に正直(しょうじき)であることもまた、强(つよ)さと考(かんが)えてはいけないですか。对自己坦诚,难道不能算是一种强大吗?あわてて、あなたが瞳に、スケッチをした景色、私にも教えて。在你眼中,匆忙描绘下了怎样的景色,能不能也告诉我。心身(しんしん)ともに大変だと思いますが、强い気持ちを持ってがんばって乗り越えてください。虽然知道你现在一定身心俱惫,但是请一定要怀着强烈的信念努力跨过这个坎。私は人生の种类の速度を使用し、お会いすることができます。我该用什么样的速度