表达原因的句子是
【第1句】: 表示缘由的诗句
曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”曾子说:“我每天都在多次反省和检查我自己行为,一、为他人计谋办事,有没有竭尽全力的去做?二、同朋友交往,有没有做到诚实信用?三、每天的新知识有没有按时复习掌握?吾日三省吾身 说,帝尧巡行诸侯之国,路上遇见两犯罪,心中不忍,便下车来问其犯罪之由。
答:天久不雨,大旱民饥,此二人因行窃充饥获罪。帝尧听罢,令押刑者释放二人,而将自己送刑。
随行者惊,问缘由。帝尧道,天干地旱,定是我德行不够,行动多有错处,惹恼上天,降罪于我,才使得民生潦倒,此罪一。
我为君,窃者为百姓,百姓不德,归根结底在我教化不当,未能使民向善,此罪二。帝尧当时为此言,一念至诚,感动上天。
言罢,大雨即降,方数千里之广,天下重获生机。古人说“吾日三省吾身”,是指大家应该常常保持自省的姿态和心态,就是要时常自我反省.这个故事不知道能不能用得上。
【第2句】: 英语中表示原因的词及用法如because,for
because 是从属连词,接表示直接原因的从句,一般放在主句的后面,也可放在主句前面,它表示的语气最强,在回答why的问句时,必须用because。
例如:The swimming pool won't be open today because they're making repairs.
游泳池今天不开放,因为他们在修理。
Why did you move to France?
你们为什么搬到法国?
Because my father found work in Paris.
因为我父亲在巴黎找到了工作。
注意:在英语中用了because后,不可再用so。
for 是并列连词,用来附带解释说明前一分句的原因或理由,for引导的并列句,一般放在所要说明的句子的后面。
例如:I went to see him, for I had something to tell him.
我去见他,因为我有事要告诉他。
【第3句】: 表示原因的助词から
。。有点混乱哎。
首先,だから、ですから 单独放在句首,就是“因为。所以”的意思。
例:全然出来ません、だから(ですから)止めました(完全做不出来,所以停止了)
至于から本来就表示原因,也可以表示轻微原因(汉语句子里么有因为的句子)
から+です 可以理解为 强调原因,是因为什么
“…………ですから 强调结果,是由于什么原因而怎么样
例:痛いからです (原因是 很痛)
痛いですから (因为)(很痛啊)这里因为可以不翻译进来的
から 这个句型在日语句子里很常用,在汉语思维里没有因为所以的句子也常用,表现一种委婉的心情。接前肯定是表原因,接后就是语气,硬要翻译也是有因为的字眼的
例:食べたくないですから、何も食べません (因为)不想吃所以就没吃
食べたくないから(です)、何も食べません 因为不想吃(没食欲等),所以什么都没吃