“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
【出处】唐·白居易《井底引银瓶》
【译注】从井底把银瓶吊出,刚要上来丝绳断了;在石头上磨玉簪,快磨成了又从中间折了,瓶沉了,簪折了,毫无办法,就象今日你我分别一样!
【鉴赏】诗 写被休女子与丈夫别离时的凄苦。从井底下吊银瓶,银瓶将要上来,但 丝绳却断了;在石头上磨玉簪,玉簪眼看就要磨成,却不料从中央折 断。用类比的方法来说明青年女子的无所依托,她的美好愿望与一切努 力都将成为泡影。表现了她无可奈何、悲痛欲绝的痛楚。现可指屡遭坎 坷,眼见成功但却又失败之事。
注:引,提起。银瓶,汲水器,坚脆易破。绝,断。
【赏析】这是一个爱情婚姻的悲剧故事。悲剧的根源既不是男女双方门第的悬殊,也不是男方的始乱终弃,甚至也不是男方父母的直接逼迫离异。封建礼教的压迫固然是酿成悲剧的根本原因,但这又是通过女主人公特有的个性来实现的。
一开头刻意设置的两组比喻便颇可玩味。它所喻示的,并不单纯是“绝”与“折”的悲剧结局而是经过长期努力,眼看就要达到原先追求的目标,却最后跌落到绝望的深渊。正是这“欲上”而终“绝”,“欲成”而终“折”的遭遇,加强了故事的悲剧色彩。至于它所包含的具体内容,则有待于故事的逐步展开。就全篇来说,这两组比喻乃是一个明朗而又含蓄的起兴。随着女主人公“瓶沉簪折知奈何,似妾今朝与君别”这一声无可奈何的长叹,记忆的帷幕也就拉开了。