“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
【出处】唐·刘方平《春怨》。
【意思翻译】寂寞无聊的空庭里春天即将过去,梨花满地却不开门,无人过问。
【赏析】 春光就要逝去了,那空旷的庭院看来是何等的寂寞; 梨花落满了一地,大门却始终没有打开。
【全诗】
《春怨》
.[唐].刘方平.
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
【注释】 ①金屋:华美的宫室。《汉武故事》记载,汉武帝做太子时,其姑母承诺把女儿陈阿娇许配给他,他高兴地说: “若得阿娇,当以金屋藏之。”
【赏析】
这首诗主要抒写宫女触暮春之满地梨花而生失宠后的怨恨之情,也表达诗人自己不遇之时的内心牢骚。
首句点时,写时间之晚。室内的光线随着纱窗日落、黄昏降临,变得越来越昏暗。既写“日落”,又写 “黄昏”,加重了暮色的昏暗,一开始就营造了孤独、凄凉之氛围。
次句点人,同时点 “春怨” 之 题。“金屋”活用典故,表明所写之地是与世隔绝的深宫,所写之人是禁锢在宫内的少女。“无人”既可理解为无人宠幸,也可理解为室内无人。“金屋无人”表现了昔日的恩宠和今日的被弃,处境是如何大不相同。“泪痕” 即指长期流泪而形成了印痕,说明流泪是常事,说明孤寂已使宫女十分伤心。
第三句写季节已逢暮春。暮春时节,百花凋残,庭院空空如也,宫女此时所处的环境也一片凄凉。照应了次句,宫女置身于这样凄凉孤寂的环境之中,注定要以泪洗面。
第四句直承二三两句,对其补充和引申。梨花遍地却无心欣赏。因 “春欲晚”,所以 “梨花满地”; 因 “无人”,所以“寂寞空庭”、“不开门”。“不开门”一定与世隔绝,更加重了孤寂程度。景色衰败则宫女姿容憔悴,无人过问用落花作比,怨情隐含其中。
这首诗由内写到外,由近写到远: 一二句写屋内,三四句写庭院; 从屋内的黄昏将至写到屋外的晚春落花,从近处的无人写到院空门不开。诗人运用象征手法,赋予“日落”、“黄昏”、“春欲晚”、“梨花满地”等词以宫女命运和凄凉心境的象征意义。全诗以第二句为中心,层层烘托宫女心中的怨情。