“松月生夜凉,风泉满清听。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】松月生夜凉,风泉满清听。
【出处】唐·孟浩然《宿业师山房待丁大不至》。
【意思翻译】 松林间明月朗照,生出夜晚 的凉意,松风和泉水清幽的声音全能听 到。生:生发,产生。写出了山 中的月夜,凉美怡人。
【用法例释】用以形容山林月夜凉 爽幽静,风声水声等交响悦耳。[例]四 周群山如墨,近处松涛、竹韵、水声隐约 可闻。“松月生夜凉,风泉满清听”正是 今夜月色的写照。(皓如《狮山笺》)
【全诗】
《宿业师山房待丁大不至》
.[唐].孟浩然.
夕阳度西岭,群壑倏已螟。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
【注释】 ①暝:昏暗的样子。②烟鸟:暮烟中的归鸟。③萝径:萝是蔓延的藤。径,就是小路。
【全诗鉴赏】
此诗的中心在一“期” 字。诗人夜宿僧舍等待友人,只看到时间一刻刻的过去,而所期待的人,终不见来。与人相约,久等不至,不免有些心生惆怅,然而诗人等待友人不至,并不心焦,并不抱怨,还自抱琴耐心静候,这是多么的闲适呵!
诗人开篇就写傍晚,是顾到题目的 “宿” 字。“松月”、“风泉” 是写在将晚时所见所闻的风景。再用 “归樵”、“栖鸟”,时间又进一层,并以此陪衬丁大。用一 “欲” 字,犹有未尽归意,还是希望他能如期而来,结果还是相信他“期宿来”,所以仍旧抱琴去等。不明言不来,而不来的意思已写得十分透彻了。
这首诗可与 《寻西山隐者不遇》 那一首相对照,寻而不遇,仍然得尽其兴;期而不至,也是自得其乐。《寻西山隐者不遇》 诗中 “何必待之子”,是不遇之后自慰的话; 本诗中 “之子期宿来”,是不来之前自信的话。两者都脱尽火气,一点不露抱怨声,可见诗人闲静的风度。