“孤鸿海上来,池潢不敢顾。 侧见双翠鸟,巢在三珠树。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】孤鸿海上来,池潢不敢顾。 侧见双翠鸟,巢在三珠树。
【出处】唐·张九龄《感遇十二首·其四》。
【意思翻译】孤鸿自波涛滚滚海上飞来,连窄小的护城河也不敢顾。侧目盛气凌人的一对翠鸟,营巢在高高耸立的三珠树。
【赏析】
一只孤雁 从大海上飞来,只因饱受浪涛汹涌之苦,就连地面一个小小的积水池都不 敢望一眼。环顾两岸,见一对翡翠鸟,正在三株树上垒巢营窝。诗人以“孤 鸿”自喻,以不敢下积水池作比,写出了仕宦的艰难和身居高位之人的危 惧心情。又以企羡双翠鸟巢树而居,反映诗人追求普通人的生活的愿望。
注:潢,积水池。双翠鸟,亦称鱼郎,头大,体小,嘴长而直,额、 枕和肩背等部羽毛,以苍翠、暗绿为主。常栖息水边树枝或岩石上,伺 鱼虾游近水面,突然啄取,为我国东部、南部常见的留鸟。三株树,古 代传说中的树名,《山海经·海外南经》: “三株树在厌火北,生赤水 上。其为树如柏,叶皆为珠。”
【全诗】
《感遇十二首·其四》
[唐] 张九龄
孤鸿海上来,池潢不敢顾。
侧见双翠鸟,巢在三珠树。
矫矫珍木巅,得无金丸惧?
美服患人指,高明逼神恶。
今我游冥冥,弋者何所慕!
【全诗赏析】
“孤鸿海上来,池潢不敢顾”二句以孤鸿与大海相对比,突出了两种不同的物象。沧海是那样的浩瀚广阔,无边无际,而孤鸿是这样渺小,无依无靠。这两种物象的并举对比,已经衬托出了人生于天地之间,是何等的渺小了。次句突然一折,为下文开出局面,这只孤鸿惊历了大海的惊涛骇浪,以至于都不敢多看区区城墙外的护城河水。此句反映了诗人屡经政治波涛而格外警惕的心态。
“侧见双翠鸟,巢在三珠树”二句写政敌的气焰。他们窃据高位,就像一对身披翠色羽毛的翠鸟,高高营巢在神话中所说的三珠树上。“侧见”二字写这只孤鸿连双翠鸟也不敢正面去看一眼,只能偷偷地“侧”视他们。形象地衬托出了李林甫、牛仙客的嚣张气焰,不可一世。