“雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
【出处】唐·温庭筠《瑶瑟怨》。
【意思翻译】潇湘: 潇水、湘水,这里泛指湖南地区。十二楼: 本指神仙居住之地,这里指少妇华贵的居室。句意: 鸿雁叫着飞过潇湘,渐渐远去,月亮空照楼阁。写出少妇独处的哀怨。
【赏析】大雁的声音已经渐渐远离了潇湘,只剩下一轮明月自照空 楼。这是一首闺怨诗,描写闺中女子的相思别离之情。“雁声远过潇湘 去”,从听觉角度入手,承接上句“碧天”之景。雁声凄厉,让本就无法入眠 的主人公更加寂寞心酸。“远”字描绘了黑暗夜空中雁声由远及近再由近 及远的场景。“十二楼”是指女子闺房,“自”字把本来无情的月亮写得有 情,它似乎是同情女主人公的遭遇而独自临楼高照。这两句融情于景,借 景物描写来烘托主人公内心的怅惘与哀苦,全诗无一个“怨”字,却又处处 能够品出怨意。最后以景结尾,自是言之不尽、意在言外。
【全诗】
《瑶瑟怨》
.[唐].温庭筠.
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
【注释】
①冰簟:冰冷的席子,说明丈夫不在独睡凄冷。碧天句:表明秋天夜空特色。 ②雁声句:雁南飞,一方面表天气已冷,一方面可能是丈夫远往潇湘。十二楼:传说仙人居住地。可能是暗示女主人公身份高贵,也表明楼中的幽雅凄清,更显其哀怨之情。
【全诗鉴赏】
首句正面描写女主人公。“冰簟银床”指冰凉的席子和装有银饰的床。“梦不成”写出女主人公伤离别盼相会于梦中,而在梦不成的失望心态下,更觉床冷席凉。
第二句为写景。偶尔飘过的几丝白云,更显得天空碧蓝而空阔,月光如水非常澄洁。这既是主人公所处的环境又是其人眼中之景,相互衬托,透出主人公的清冷寂寞。这是从视觉上来写。
接下一句是从听觉上来写。寂静的夜空,闻雁声而不见其影,增加了清冷孤寂的情调。“雁过声远”侧面写了女主人公凝神倾听,若有所思的情状。而且暗用雁飞不过衡阳的传说,暗示女子有借雁传书言情的心绪。
尾句只写了沉浸在月光中的“十二楼”。《史记·孝武本纪》:“昆仑玄圃五城十二楼,此仙人所常居也。”此句虽为景物描写,但由“自”加入人的情绪,月亮不管人的情绪如何,只顾自己明亮。虽然是写景,但从主人感觉来写,似有埋怨之意。
这首诗最大的特点是通过简约的景物描写,和精妙的人物刻画创造出一种意境。只是以省俭几笔写相关之景,精点人物,余下大部分空白让人去联想,去补充。尽其所能调动感觉、听觉、视觉创造一个色调和谐,富有生气的立体画面,从而达到表现思妇深切哀怨的目的。