战国策·燕一·燕王谓苏代文言文翻译
战国策·燕一·燕王谓苏代
《燕王谓苏代》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《燕王谓苏代》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
燕王谓苏代曰:“寡人甚不喜訑者言也。’苏代对曰:“周地贱媒,为其两誉也。之男家曰‘女美’,之女家曰‘男富’。然而周之俗,不自为取妻。且夫处女无媒,老且不嫁;舍媒而自衒,弊而不售。顺而无败,售而不弊者,唯媒而已矣。且事非权不立,非势不成。夫使人坐受成事者,唯訑者耳。”王曰:“善矣。”
翻译
燕王对苏代说:“寡人很不喜欢骗子的说教。”苏代回答说:髑地看不起媒人,因为媒人两头说好话。到男家说女子貌美,到女家说男子富有。然而按周地的风俗,男子不自行娶妻。而恳年轻女子没有媒人说媒,到老也不能道嫁;离开媒人自己去夸耀,磨破了嘴皮也嫁不出去。顺应风俗就不会坏事,要想出嫁又不费唇舌,只有找媒人罢了。况且参与政事离开权术就不能成事,不靠权势就不能成功。让人坐享成功的人,只有那些骗子罢了。”燕王说:“太好了。”
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。