狼古文注音版拼音版及原文翻译
狼古文注音版
第dì一yī则zé
有yǒu屠tú人rén货huò肉ròu归guī , 日rì已yǐ暮mù , 欻chuā一yī狼láng来lái , 瞰kàn担dān上shàng肉ròu , 似sì甚shèn垂chuí涎xián , 随suí尾wěi行háng数shù里lǐ 。 屠tú惧jù , 示shì之zhī以yǐ刃rèn , 少shǎo却què ; 及jí走zǒu , 又yòu从cóng之zhī 。 屠tú无wú计jì , 思sī狼láng所suǒ欲yù者zhě肉ròu , 不bù如rú姑gū悬xuán诸zhū树shù而ér早zǎo取qǔ之zhī 。 遂suì钩gōu肉ròu , 翘qiào足zú挂guà树shù间jiān , 示shì以yǐ空kōng担dān 。 狼láng乃nǎi止zhǐ 。 屠tú归guī 。 昧mèi爽shuǎng , 往wǎng取qǔ肉ròu , 遥yáo望wàng树shù上shàng悬xuán巨jù物wù , 似sì人rén缢yì死sǐ状zhuàng 。 大dà骇hài , 逡qūn巡xún近jìn视shì之zhī , 则zé死sǐ狼láng也yě 。 仰yǎng首shǒu细xì审shěn , 见jiàn狼láng口kǒu中zhōng含hán肉ròu , 钩gōu刺cì狼láng腭è , 如rú鱼yú吞tūn饵ěr 。 时shí狼láng皮pí价jià昂áng , 直zhí十shí余yú金jīn , 屠tú小xiǎo裕yù焉yān 。 缘yuán木mù求qiú鱼yú , 狼láng则zé罹lí之zhī , 是shì可kě笑xiào也yě 。
第dì二èr则zé
一yī屠tú晚wǎn归guī , 担dān中zhōng肉ròu尽jìn , 止zhǐ有yǒu剩shèng骨gǔ 。 途tú中zhōng两liǎng狼láng , 缀zhuì行xíng甚shèn远yuǎn 。 屠tú惧jù , 投tóu以yǐ骨gǔ 。 一yī狼láng得de骨gǔ止zhǐ , 一yī狼láng仍réng从cóng 。 复fù投tóu之zhī , 后hòu狼láng止zhǐ而ér前qián狼láng又yòu至zhì 。 骨gǔ已yǐ尽jìn矣yǐ , 而ér两liǎng狼láng之zhī并bìng驱qū如rú故gù 。 屠tú大dà窘jiǒng , 恐kǒng前qián后hòu受shòu其qí敌dí。 顾gù野yě有yǒu麦mài场cháng , 场chǎng主zhǔ积jī薪xīn其qí中zhōng , 苫shān蔽bì成chéng丘qiū 。 屠tú乃nǎi奔bēn倚yǐ其qí下xià , 弛chí担dān持chí刀dāo 。 狼láng不bù敢gǎn前qián , 眈dān眈dān相xiāng向xiàng 。
少shǎo时shí , 一yī狼láng径jìng去qù , 其qí一yī犬quǎn坐zuò于yú前qián 。 久jiǔ之zhī , 目mù似sì瞑míng , 意yì暇xiá甚shèn 。 屠tú暴bào起qǐ , 以yǐ刀dāo劈pī狼láng首shǒu , 又yòu数shù刀dāo毙bì之zhī 。 方fāng欲yù行xíng , 转zhuǎn视shì积jī薪xīn后hòu , 一yī狼láng洞dòng其qí中zhōng , 意yì将jiāng隧suì入rù以yǐ攻gōng其qí后hòu也yě 。 身shēn已yǐ半bàn入rù , 止zhǐ露lù尻kāo尾wěi 。 屠tú自zì后hòu断duàn其qí股gǔ , 亦yì毙bì之zhī 。 乃nǎi悟wù前qián狼láng假jiǎ寐mèi , 盖gài以yǐ诱yòu敌dí 。 狼láng亦yì黠xiá矣yǐ , 而ér顷qǐng刻kè两liǎng毙bì , 禽qín兽shòu之zhī变biàn诈zhà几jǐ何hé哉zāi ? 止zhǐ增zēng笑xiào耳ěr 。
第dì三sān则zé
一yī屠tú暮mù行xíng , 为wèi狼láng所suǒ逼bī 。 道dào旁páng有yǒu夜yè耕gēng所suǒ遗yí行xíng室shì , 奔bēn入rù伏fú焉yān 。 狼láng自zì苫shān中zhōng探tàn爪zhǎo入rù 。 屠tú急jí捉zhuō之zhī , 令lìng不bù可kě去qù 。 但dàn思sī无wú计jì可kě以yǐ死sǐ之zhī 。 惟wéi有yǒu小xiǎo刀dāo不bù盈yíng寸cùn , 遂suì割gē破pò狼láng爪zhǎo下xià皮pí , 以yǐ吹chuī豕shǐ之zhī法fǎ吹chuī之zhī 。 极jí力lì吹chuī移yí时shí , 觉jué狼láng不bù甚shèn动dòng , 方fāng缚fù以yǐ带dài 。 出chū视shì , 则zé狼láng胀zhàng如rú牛niú , 股gǔ直zhí不bù能néng屈qū , 口kǒu张zhāng不bù得de合hé 。 遂suì负fù之zhī以yǐ归guī 。
非fēi屠tú , 乌wū能néng作zuò此cǐ谋móu也yě !
三sān事shì皆jiē出chū于yú屠tú ; 则zé屠tú人rén之zhī残cán爆bào , 杀shā狼láng亦yì可kě用yòng也yě 。
狼古文拼音版
dì yī zé
yǒu tú rén huò ròu guī , rì yǐ mù , chuā yī láng lái , kàn dān shàng ròu , sì shèn chuí xián , suí wěi háng shù lǐ 。 tú jù , shì zhī yǐ rèn , shǎo què ; jí zǒu , yòu cóng zhī 。 tú wú jì , sī láng suǒ yù zhě ròu , bù rú gū xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。 suì gōu ròu , qiào zú guà shù jiān , shì yǐ kōng dān 。 láng nǎi zhǐ 。 tú guī 。 mèi shuǎng , wǎng qǔ ròu , yáo wàng shù shàng xuán jù wù , sì rén yì sǐ zhuàng 。 dà hài , qūn xún jìn shì zhī , zé sǐ láng yě 。 yǎng shǒu xì shěn , jiàn láng kǒu zhōng hán ròu , gōu cì láng è , rú yú tūn ěr 。 shí láng pí jià áng , zhí shí yú jīn , tú xiǎo yù yān 。 yuán mù qiú yú , láng zé lí zhī , shì kě xiào yě 。
dì èr zé
yī tú wǎn guī , dān zhōng ròu jìn , zhǐ yǒu shèng gǔ 。 tú zhōng liǎng láng , zhuì xíng shèn yuǎn 。 tú jù , tóu yǐ gǔ 。 yī láng de gǔ zhǐ , yī láng réng cóng 。 fù tóu zhī , hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì 。 gǔ yǐ jìn yǐ , ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù 。 tú dà jiǒng , kǒng qián hòu shòu qí dí 。 gù yě yǒu mài cháng , chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng , shān bì chéng qiū 。 tú nǎi bēn yǐ qí xià , chí dān chí dāo 。 láng bù gǎn qián , dān dān xiāng xiàng 。
shǎo shí , yī láng jìng qù , qí yī quǎn zuò yú qián 。 jiǔ zhī , mù sì míng , yì xiá shèn 。 tú bào qǐ , yǐ dāo pī láng shǒu , yòu shù dāo bì zhī 。 fāng yù xíng , zhuǎn shì jī xīn hòu , yī láng dòng qí zhōng , yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě 。 shēn yǐ bàn rù , zhǐ lù kāo wěi 。 tú zì hòu duàn qí gǔ , yì bì zhī 。 nǎi wù qián láng jiǎ mèi , gài yǐ yòu dí 。 láng yì xiá yǐ , ér qǐng kè liǎng bì , qín shòu zhī biàn zhà jǐ hé zāi ? zhǐ zēng xiào ěr 。
dì sān zé
yī tú mù xíng , wèi láng suǒ bī 。 dào páng yǒu yè gēng suǒ yí xíng shì , bēn rù fú yān 。 láng zì shān zhōng tàn zhǎo rù 。 tú jí zhuō zhī , lìng bù kě qù 。 dàn sī wú jì kě yǐ sǐ zhī 。 wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn , suì gē pò láng zhǎo xià pí , yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī 。 jí lì chuī yí shí , jué láng bù shèn dòng , fāng fù yǐ dài 。 chū shì , zé láng zhàng rú niú , gǔ zhí bù néng qū , kǒu zhāng bù de hé 。 suì fù zhī yǐ guī 。
fēi tú , wū néng zuò cǐ móu yě !
sān shì jiē chū yú tú ; zé tú rén zhī cán bào , shā láng yì kě yòng yě 。
狼古文原文翻译
弟一则翻译
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
弟二则翻译
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
弟三则翻译
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。
(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?
这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。