白居易寒露古诗
白居易寒露古诗
古诗的定义
从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。唐代以后,称为近体诗,所以通常只分五言、七言两类。五言古体诗简称五古;七言古体诗简称七古,而三五七言兼用者,一般也算七古。
白居易寒露古诗
在现实生活或工作学习中,大家都经常接触到古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的.特点。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?下面是小编为大家整理的白居易寒露古诗,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
【池上】
唐代白居易
袅袅凉风动,
凄凄寒露零。
兰衰花始白,
荷破叶犹青。
独立栖沙鹤,
双飞照水萤。
若为寥落境,
仍值酒初醒。
注释
【袅袅】烟雾缭绕升腾。
【凄凄】寒凉、悲伤凄凉。
【零】凝结、凋零、凋落、零落、零碎、零散、剩下的、零头、无数目、神灵。
【衰】微弱、变弱、减少、枯萎、凋谢、衰老、懈怠、
【始】最初、才、刚才、过去从前、根本、本源、曾、尝、然后、立刻就、随之、仅仅、只、谋划、滋生。
【犹】还、仍然、太、尚且、如同好比、犬子、踌躇疑惧、谋画、
【栖】停住、寄居、隐居、寄托、居息处、床、孤独、栖栖(孤寂零落样)。
【双飞】成对飞翔
【水萤】在水边飞的萤火虫。
【若为】怎样、怎堪、怎能、倘若。
【若】如果、假如、倘若、假若、你、汝、
【为】做、充当、变成、是、对、向、帮助等。
【仍】依然、依照、延续不断、连续、频繁、乃
【值】值得、碰到、持、拿住、又……
译:
袅袅凉风吹动,
凄冷的寒露凝结。
兰渐衰花开始变白,
荷叶虽残破叶还青。
沙鹤独自栖息在沙地上,
双双飞舞的萤火虫照映在水面上。
倘若是到了寥落孤寂的境地,
那就是酒醉初醒时看到的景象。