秋凉晚步原文_《秋凉晚步》拼音注释和译文_秋凉晚步赏析
《秋凉晚步》正文拼音版
秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
《秋凉晚步》注释
可人:合人意。
红蕖(音同“渠”):蕖是荷花。红蕖,就是红色的荷花。
却:在这里是完、尽的意思。
最小钱:新出荷叶才象小铜钱那么大。
《秋凉晚步》译文
秋风飒飒,秋雨萧萧,一切都显得那么凄凉冷落,所以,秋天是最容易让人产生悲凉情绪的时候,而诗人却在诗中说,人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?
绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。表达出生机勃勃,孕育希望的情感。
《秋凉晚步》赏析
简析
这首小诗充分表达了诗人乐观、豁达的人生态度。由于作者观察细致深入,描写生动逼真,感情真挚浓厚,因而意趣盎然,颇能动人。
展开《秋凉晚步》繁体
秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。
綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。